🌐 Add translations for: Russian

Currently translated at 78.7% (1634 of 2074 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ru/
This commit is contained in:
Egor Filatov 2026-02-18 13:14:40 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 010074df4b
commit b4db1df62f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 08:35+0000\n"
"Last-Translator: The_BadUser <vanjavs41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ru/>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Egor Filatov <e.v.filatov@javatar.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:215, src/app/main/ui/static.cljs:158, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:100
msgid "auth.already-have-account"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Файлы с ошибками загружены не будут."
msgid "dashboard.import.import-message"
msgid_plural "dashboard.import.import-message"
msgstr[0] "1 файл был успешно импортирован."
msgstr[1] "Успешно импортировано файлов: %s"
msgstr[1] "%s файлов было успешно импортировано."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:474
msgid "dashboard.import.import-warning"
@ -5289,19 +5289,19 @@ msgstr "Поведение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:393
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
msgstr "Плавно"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:394
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
msgstr "Ускорение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:396
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
msgstr "Ускорение и замедление"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:395
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
msgstr "Замедление"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:392
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
@ -6691,3 +6691,243 @@ msgstr "Автосохранённые версии будут хранитьс
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Нажмите для замыкания контура"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:313
msgid "dashboard.clear-trash-button"
msgstr "Очистить корзину"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:262
msgid "dashboard.delete-all-forever-confirmation.description"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите навсегда удалить все удаленные проекты и файлы? Это "
"необратимое действие."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:221
msgid "dashboard.delete-file-forever-confirmation.description"
msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить %s? Это необратимое действие."
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:778
msgid "dashboard.delete-files-success-notification"
msgstr "%s файлов успешно удалено."
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:51, src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:261, src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:263, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:222
msgid "dashboard.delete-forever-confirmation.title"
msgstr "Удалить навсегда"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:85
msgid "dashboard.delete-project-button"
msgstr "Удалить проект"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:52
msgid "dashboard.delete-project-forever-confirmation.description"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить проект %s навсегда? Вы собираетесь удалить "
"его и все находящиеся в нем файлы. Это необратимое действие."
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:777, src/app/main/data/dashboard.cljs:811
msgid "dashboard.delete-success-notification"
msgstr "%s успешно удален."
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:327
msgid "dashboard.deleted.empty-state-description"
msgstr "Ваша корзина пуста. Удаленные файлы и проекты появятся здесь."
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:248
msgid "dashboard.deleted.will-be-deleted-at"
msgstr "Будет удален %s"
#, unused
msgid "dashboard.errors.error-on-delete-file"
msgstr "Произошла ошибка во время удаления файла %s."
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:781
msgid "dashboard.errors.error-on-delete-files"
msgstr "Произошла ошибка во время удаления файлов."
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:814
msgid "dashboard.errors.error-on-delete-project"
msgstr "Произошла ошибка во время удаления проекта %s."
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:909, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:201
msgid "dashboard.errors.error-on-restore-file"
msgstr "Произошла ошибка во время восстановления файла %s."
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:910
msgid "dashboard.errors.error-on-restore-files"
msgstr "Произошла ошибка во время восстановления файлов."
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:942
msgid "dashboard.errors.error-on-restoring-project"
msgstr "Произошла ошибка во время восстановления проекта %s и его файлов."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:266
msgid "dashboard.file-menu.delete-files-permanently-option"
msgid_plural "dashboard.file-menu.delete-files-permanently-option"
msgstr[0] "Удаленный файл"
msgstr[1] "Удаленный файлы"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:263
msgid "dashboard.file-menu.restore-files-option"
msgid_plural "dashboard.file-menu.restore-files-option"
msgstr[0] "Восстановить файл"
msgstr[1] "Восстановить файлы"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:722
msgid "dashboard.progress-notification.deleting-files"
msgstr "Удаление файлов…"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:843
msgid "dashboard.progress-notification.restoring-files"
msgstr "Восстановление файлов…"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:274
msgid "dashboard.restore-all-confirmation.description"
msgstr ""
"Вы собираетесь восстановить все ваши проекты и файлы. Это может занять "
"некоторое время."
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:273
msgid "dashboard.restore-all-confirmation.title"
msgstr "Восстановить все проекты и файлы"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:308
msgid "dashboard.restore-all-deleted-button"
msgstr "Восстановить все"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:903
#, fuzzy
msgid "dashboard.restore-files-success-notification"
msgstr "файлы %s были успешно восстановлены."
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:82
msgid "dashboard.restore-project-button"
msgstr "Восстановить проект"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:41
msgid "dashboard.restore-project-confirmation.description"
msgstr "Вы собираетесь восстановить проект %s и все файлы в нем."
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:40
msgid "dashboard.restore-project-confirmation.title"
msgstr "Восстановить проект"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:875, src/app/main/data/dashboard.cljs:902, src/app/main/data/dashboard.cljs:939, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:198
msgid "dashboard.restore-success-notification"
msgstr "%s был успешно восстановлен."
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:298
msgid "dashboard.trash-info-text-part1"
msgstr "Удаленные файлы останутся в корзине в течение"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:300
msgid "dashboard.trash-info-text-part2"
msgstr " %s дней. "
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:301
msgid "dashboard.trash-info-text-part3"
msgstr "После этого они будут удалены навсегда."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:530
msgid "comments.mentions.not-found"
msgstr "Людей не найдено для @%s"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:303
msgid "dashboard.trash-info-text-part4"
msgstr ""
"Если вы передумаете, вы можете восстановить их или удалить навсегда через "
"меню каждого файла."
#: src/app/main/errors.cljs:305
msgid "errors.deprecated.contact.after"
msgstr "чтобы мы могли вам помочь."
#: src/app/main/errors.cljs:200
#, fuzzy, unused
msgid "errors.internal-assertion-error"
msgstr "Ошибка внутренней сертификации"
#: src/app/main/errors.cljs:105
msgid "errors.unexpected-exception"
msgstr "Неожиданная ошибка: %s"
#: src/app/main/ui/static.cljs:314
#, fuzzy
msgid "errors.webgl-context-lost.main-message"
msgstr "Упс! Контекст холста был потерян"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:933
msgid "team.invitations-selected"
msgid_plural "team.invitations-selected"
msgstr[0] "1 приглашение выбрано"
msgstr[1] "%s приглашений выбрано"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:100, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:126
msgid "workspace.libraries.colors"
msgid_plural "workspace.libraries.colors"
msgstr[0] "1 цвет"
msgstr[1] "%s цветов"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:94, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:118
msgid "workspace.libraries.components"
msgid_plural "workspace.libraries.components"
msgstr[0] "1 компонент"
msgstr[1] "%s компонентов"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:723
msgid "dashboard.progress-notification.slow-delete"
msgstr "Удаление идет медленнее ожидаемого"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:844
msgid "dashboard.progress-notification.slow-restore"
msgstr "Восстановление идет неожиданно медленно"
#: src/app/main/ui/static.cljs:315
msgid "errors.webgl-context-lost.desc-message"
msgstr ""
"WebGL прекратил работу. Пожалуйста, перезагрузите страницу чтобы сбросить его"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:126
msgid "feedback.penpot.link"
msgstr ""
"Если обратная связь связана с файлом или проектом, оставьте ссылку на файл "
"penpot здесь:"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:124
msgid "files-download-modal.title"
msgstr "Скачать файлы"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:170
msgid "inspect.color-space-label"
msgstr "Выберите цветовое пространство"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:238
msgid "inspect.empty.more"
msgstr "Больше информации"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:110
msgid "labels.computed"
msgstr "Вычисленные"
#: src/app/main/ui/static.cljs:415
msgid "labels.contact-support"
msgstr "Связаться с поддержкой"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:215
msgid "labels.deleted"
msgstr "Удаленные"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:134, src/app/main/ui/static.cljs:409
msgid "labels.download"
msgstr "Скачать %s"
#: src/app/main/ui/static.cljs:405
msgid "labels.internal-error.desc-message-first"
msgstr "Что-то пошло не так."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:208
msgid "dashboard-restore-file-confirmation.description"
msgstr "Вы собираетесь восстановить %s."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:207
msgid "dashboard-restore-file-confirmation.title"
msgstr "Восстановить файл"