Merge remote-tracking branch 'weblate/develop' into develop

This commit is contained in:
Andrey Antukh 2025-08-28 12:36:51 +02:00
commit 9a8cac3cac
7 changed files with 2654 additions and 149 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Ingrid Pigueron <ingridp.uxr@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"fr/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:208, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
@ -725,7 +725,8 @@ msgstr[1] "%s fichiers ont bien été importés."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:470
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Certains fichiers contenaient des objets invalides qui ont été enlevés."
msgstr ""
"Certains fichiers contenaient des objets non valides qui ont été enlevés."
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:244
msgid "dashboard.import.no-perms"
@ -1315,11 +1316,11 @@ msgstr "Un problème est survenu avec le web worker."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:58
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Couleur invalide"
msgstr "Couleur non valide"
#: src/app/util/forms.cljs:35, src/app/util/forms.cljs:84
msgid "errors.invalid-data"
msgstr "Donnée invalide"
msgstr "Données non valides"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
#, unused
@ -1337,11 +1338,11 @@ msgstr "Le code de récupération nest pas valide."
#: src/app/util/forms.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-text"
msgstr "Texte invalide"
msgstr "Texte non valide"
#: src/app/main/ui/static.cljs:69
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Invitation invalide"
msgstr "Invitation non valide"
#: src/app/main/ui/static.cljs:70
msgid "errors.invite-invalid.info"
@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 8 caractères"
#: src/app/main/errors.cljs:137
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Données du presse-papier invalides"
msgstr "Données dans le presse-papier non valides"
#: src/app/main/data/auth.cljs:312, src/app/main/ui/auth/login.cljs:103, src/app/main/ui/auth/login.cljs:111
msgid "errors.profile-blocked"
@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "Lenregistrement est actuellement désactivé."
#: src/app/main/errors.cljs:186
msgid "errors.svg-parser.invalid-svg"
msgstr "Le SVG est invalide ou mal formé"
msgstr "Le fichier SVG n'est pas valide ou est mal formé"
#: src/app/main/errors.cljs:232
msgid "errors.team-feature-mismatch"
@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "Aucune"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:142
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Soulignage"
msgstr "Souligné"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:151
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr "Aucune"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:155, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:430
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.capitalize"
msgstr "Premières Lettres en Capitales"
msgstr "Première lettre en capitale"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:157
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
@ -1737,7 +1738,7 @@ msgstr "Non assigné"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:156, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:424
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Capitales"
msgstr "Majuscules"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/variant.cljs:44
msgid "inspect.attributes.variant"
@ -6620,7 +6621,7 @@ msgstr "Copier les propriétés"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:211
msgid "workspace.shape.menu.copy-svg"
msgstr "Copier comme SVG"
msgstr "Copier sous forme de fichier SVG"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:216
msgid "workspace.shape.menu.copy-text"
@ -6987,7 +6988,7 @@ msgstr "Entrez le nom de l'unité de style %s"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:15
msgid "workspace.tokens.error-parse"
msgstr "Erreur d'importation : Impossible d'interpréter le JSON."
msgstr "Erreur d'importation : Impossible d'interpréter le fichier JSON."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:201
msgid "workspace.tokens.gaps"
@ -7031,8 +7032,8 @@ msgstr "Importer des tokens"
#, unused
msgid "workspace.tokens.import-tooltip"
msgstr ""
"Importer un fichier JSON remplacera toutes vos unités de style, collections "
"et thèmes"
"L'importation d'un fichier JSON remplacera toutes vos unités de style, "
"collections et thèmes"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:346
msgid "workspace.tokens.inactive-set"
@ -7040,15 +7041,17 @@ msgstr "Inactif"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:45
msgid "workspace.tokens.invalid-color"
msgstr "Couleur invalide : %s"
msgstr "Couleur non valide : %s"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:19
msgid "workspace.tokens.invalid-json"
msgstr "Erreur d'importation : Données de l'unité de style invalides dans le JSON."
msgstr ""
"Erreur d'importation : données de l'unité de style non valides dans le "
"fichier JSON."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:57, src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:65, src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:69
msgid "workspace.tokens.invalid-value"
msgstr "Valeur de l'unité de style invalide : %s"
msgstr "Valeur de l'unité de style non valide : %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:190
msgid "workspace.tokens.label.group"
@ -7120,7 +7123,7 @@ msgstr "%s collections actives"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:49
msgid "workspace.tokens.number-too-large"
msgstr "Valeur de l'unité de style invalide. La valeur est trop grande : %s"
msgstr "Valeur de l'unité de style non valide. La valeur est trop grande : %s"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:65, src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:15
msgid "workspace.tokens.opacity-range"
@ -7602,7 +7605,7 @@ msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-to-unlimited-enterprise-member"
msgstr ""
"L'abonnement Illimité ou Entreprise inclut plus d'éditeurs, de stockage et "
"de versions à enregistrement automatique. Contactez le propriétaire de "
"l'équipe  : %s"
"l'équipe : %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:165
#, fuzzy, markdown
@ -7779,11 +7782,10 @@ msgid "workspace.tokens.export.no-tokens-themes-sets"
msgstr "Il n'y a pas de tokens, de thèmes ou de collections à exporter."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:160
#, fuzzy
msgid "subscription.dashboard.cta.unlimited-many-editors"
msgstr ""
"Il semblerait que votre équipe s'est agrandie! Votre abonnement inclut %s "
"sièges, mais vous en utiliser maintenant plus que ça."
"Votre équipe semble s'être agrandie. Votre abonnement inclut %s "
"utilisateurs, mais vous en utilisez actuellement %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1000
msgid "subscription.dashboard.upgrade-plan.power-up"
@ -7801,7 +7803,8 @@ msgstr "(Aucun paiement ne sera fait maintenant)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:112
msgid "subscription.settings.management.dialog.select-editors"
msgstr "Sélectionnez le nombre d'éditeurs (sièges) dont vous avez besoin :"
msgstr ""
"Sélectionnez le nombre d'éditeurs (utilisateurs) dont vous avez besoin :"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:168
msgid "subscription.settings.sucess.dialog.footer"
@ -7809,7 +7812,7 @@ msgstr "Profitez bien de votre abonnement!"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:173
msgid "workspace.assets.components.num-variants"
msgstr "%s Variants"
msgstr "%s variantes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:808
msgid "workspace.options.component.unlinked"
@ -7849,3 +7852,154 @@ msgstr "La largueur du tracé doit être plus grand ou égal à 0."
#, unused
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.cta"
msgstr "Jetez un oeil"
msgid "errors.email-does-not-match-invitation"
msgstr "L'adresse e-mail ne correspond pas à celle de l'invitation."
#: src/app/main/errors.cljs:152
msgid "errors.version-locked"
msgstr ""
"Cette version est verrouillée et ne peut pas être supprimée par d'autres "
"personnes"
#: src/app/main/errors.cljs:176
msgid "errors.version-already-locked"
msgstr "Cette version est déjà verrouillée"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.line-through"
msgstr "Barré"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:179
msgid "labels.lock"
msgstr "Verrouiller"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:176
msgid "labels.unlock"
msgstr "Déverrouiller"
#: src/app/main/errors.cljs:160
msgid "errors.only-creator-can-lock"
msgstr "Seul le créateur d'une version peut la verrouiller"
#: src/app/main/errors.cljs:168
msgid "errors.only-creator-can-unlock"
msgstr "Seul le créateur d'une version peut la déverrouiller"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:246
msgid "workspace.tokens.import-menu-json-option"
msgstr "Fichier JSON unique"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:176
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-more-seats-owner"
msgstr ""
"Procédez à la mise à niveau pour que votre abonnement corresponde à votre "
"utilisation. [Abonnez-vous.|target:self](%s)"
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-more-seats-member"
msgstr ""
"Procédez à la mise à niveau pour que votre abonnement corresponde à votre "
"utilisation. Contactez le responsable de l'équipe : %s"
msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-trial.top-title"
msgstr "Abonnement Entreprise (version d'essai)"
msgid "labels.pinned-projects"
msgstr "Projets épinglés"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:689
msgid "workspace.tokens.token-font-family-value-enter"
msgstr "Famille de polices ou liste de polices séparées par une virgule (,)"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:688
msgid "workspace.tokens.token-font-family-select"
msgstr "Sélectionner une famille de polices"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/import_export.cljs:45
msgid "workspace.tokens.unknown-token-type-message"
msgstr "L'importation a réussi. Certains tokens n'ont pas été inclus."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs
msgid "workspace.tokens.more-options"
msgstr "Cliquez avec le bouton droit pour afficher les options"
msgid "workspace.versions.locked-by-other"
msgstr "Cette version est verrouillée par %s et ne peut pas être modifiée"
msgid "workspace.versions.locked-by-you"
msgstr "Vous avez verrouillé cette version"
msgid "workspace.versions.tooltip.locked-version"
msgstr "Version verrouillée. Seul le créateur peut la modifier"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:245
msgid "workspace.tokens.import-menu-zip-option"
msgstr "Fichier ZIP"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:247
msgid "workspace.tokens.import-menu-folder-option"
msgstr "Dossier"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:109
msgid "workspace.tokens.invalid-text-case-token-value"
msgstr ""
"Valeur du token non valide : seules les valeurs Aucune, Majuscules, "
"Minuscules ou Première lettre en capitale sont acceptées"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:81
msgid "workspace.tokens.invalid-text-decoration-token-value"
msgstr ""
"Valeur du token non valide : seules les valeurs Aucune, Souligné et Barré "
"sont acceptées"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:799
msgid "workspace.tokens.text-decoration-value-enter"
msgstr "Entrez la décoration de texte : Aucune | Souligné | Barré"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:560
msgid "workspace.tokens.token-font-family-value"
msgstr "Famille de polices"
msgid "workspace.plugins.permissions.allow-localstorage"
msgstr "Stockez les données dans le navigateur."
msgid "workspace.shape.menu.combine-as-variants-error"
msgstr "Les composants doivent se trouver sur la même page"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:974
msgid "workspace.shape.menu.remove-variant-property.last-property"
msgstr "La variante doit comporter au moins une propriété"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:251
msgid "workspace.tokens.import-button-prefix"
msgstr "Importer %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.one"
msgstr ""
"Cette variante possède des propriétés et des valeurs identiques à celles "
"d'une autre variante."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.some"
msgstr ""
"Certaines de ces variantes possèdent des propriétés et des valeurs "
"identiques."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.title"
msgstr "Comment les variantes restent connectées"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.intro"
msgstr ""
"Pour conserver les modifications lorsque vous passez d'une variante à une "
"autre, Penpot connecte les calques qui :"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule1"
msgstr "Possèdent le même nom."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2"
msgstr "Sont du même type"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3"
msgstr "Possèdent le même niveau hiérarchique"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"he/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:208, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
@ -2611,9 +2611,8 @@ msgid "modals.big-nudge"
msgstr "הינד גדול"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109
#, fuzzy
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "אימות כתובת דוא״ל חדשה"
msgstr "אישור כתובת דוא״ל חדשה"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97
msgid "modals.change-email.info"
@ -2880,9 +2879,8 @@ msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "כתובות דוא״ל, מופרדות בפסיקים"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:228
#, fuzzy
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr "חלק מכתובות הדוא״ל הן של חברי צוות נוכחיים. ההזמנות לא תישלחנה אליהם."
msgstr "חלק מהחברים כבר נמצאים בצוות. נזמין את השאר."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:221
msgid "modals.invite-team-member.text"
@ -4245,9 +4243,9 @@ msgid "subscription.dashboard.power-up.subscribe"
msgstr "הרשמה"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:68
#, fuzzy, markdown
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.bottom-description"
msgstr "הניסיון מצליח עד כה? אפשר לקבל גישה מלאה לתמיד.[הרשמה](%s)"
msgstr "הניסיון מצליח עד כה? אפשר לקבל גישה מלאה לתמיד.[הרשמה|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:62
#, unused
@ -4293,9 +4291,8 @@ msgid "subscription.settings.manage-your-subscription"
msgstr "ניהול המינוי שלך"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:282
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.member-since"
msgstr "חברות ב־Penpot מאז %s"
msgstr "חברות ב־Penpot מאז: %s"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:285
msgid "subscription.settings.other-plans"
@ -4326,9 +4323,8 @@ msgid "subscription.settings.section-plan"
msgstr "המינוי שלך"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:278
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.support-us-since"
msgstr "תמכת בנו עם התוכנית הזאת מאז %s"
msgstr "תמכת בנו עם התוכנית הזאת מאז: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:108, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:56, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:256, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:299
msgid "subscription.settings.unlimited"
@ -6935,7 +6931,8 @@ msgstr "בריבוי קבצים, שם / נתיב הקובץ הם השמות המ
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:98
msgid "workspace.tokens.import-single-file"
msgstr "בקובץ JSON בודד, המפתחות ברמה העליונה חייבים להיות שמות הסדרה של האסימונים."
msgstr ""
"בקובץ JSON יחיד, המפתחות ברמה העליונה חייבים להיות שמות הסדרה של האסימונים."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:95
msgid "workspace.tokens.import-tokens"
@ -6969,7 +6966,6 @@ msgid "workspace.tokens.invalid-json"
msgstr "שגיאת ייבוא: נתוני אסימון שגויים ב־JSON."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:23
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.invalid-json-token-name"
msgstr "שגיאת ייבוא: שם אסימון שגוי ב־JSON."
@ -7517,11 +7513,8 @@ msgid "workspace.tokens.export.single-file"
msgstr "קובץ בודד"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:160
#, fuzzy
msgid "subscription.dashboard.cta.unlimited-many-editors"
msgstr ""
"נראה שהצוות שלך גדל! התוכנית שלך כוללת %s מושבים אבל כרגע יש יותר מושבים "
"מנוצלים מהכמות המרבית."
msgstr "נראה שהצוות שלך גדל! התוכנית שלך כוללת %s מושבים אבל כרגע מנוצלים %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/export.cljs:120
msgid "workspace.tokens.export.multiple-files"
@ -7575,11 +7568,11 @@ msgid "subscription.dashboard.cta.professional-plan-designed"
msgstr "התוכנית המקצועית תוכננה לצוותים של עד 8 עורכים (בעלים, מנהלים ועורכים)."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:165
#, fuzzy, markdown
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-to-unlimited-enterprise-owner"
msgstr ""
"אפשר להרחיב את כמות העורכים, האחסון ולשמור יותר גרסאות שנשמרו אוטומטית עם "
"התוכנית המוגבלת או התאגידית. [הרשמה כעת.](%s)"
"התוכנית המוגבלת או התאגידית. [הרשמה כעת.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:102
msgid "subscription.dashboard.team-plan"
@ -7617,9 +7610,8 @@ msgstr ""
"הגיבויים והגרסאות."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:124
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.management.dialog.price-month"
msgstr "$7 לעורך/ת לחודש × %s"
msgstr "**$%s** לחודש"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:126
msgid "subscription.settings.management.dialog.payment-explanation"
@ -7712,3 +7704,229 @@ msgstr "ייצוא"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:61
msgid "workspace.tokens.value-with-units"
msgstr "ערך שגוי: אסור יחידות."
msgid "errors.email-does-not-match-invitation"
msgstr "כתובת הדוא״ל לא תואמת את ההזמנה."
#: src/app/main/errors.cljs:152
msgid "errors.version-locked"
msgstr "הגרסה הזאת נעולה ואחרים לא יכולים למחוק אותה"
#: src/app/main/errors.cljs:160
msgid "errors.only-creator-can-lock"
msgstr "רק יוצר או יוצרת הגרסה יכולים לנעול אותה"
#: src/app/main/errors.cljs:168
msgid "errors.only-creator-can-unlock"
msgstr "רק יוצר או יוצרת הגרסה יכולים לשחרר את הנעילה שלה"
#: src/app/main/errors.cljs:176
msgid "errors.version-already-locked"
msgstr "הגרסה הזאת כבר נעולה"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.line-through"
msgstr "קו חוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:179
msgid "labels.lock"
msgstr "נעילה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:176
msgid "labels.unlock"
msgstr "שחרור נעילה"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:176
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-more-seats-owner"
msgstr ""
"נא לשדרג כדי שתהיה התאמה לצורכי השימוש שלך. [הרשמה כעת.|target:self](%s)"
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-more-seats-member"
msgstr ""
"נא לשדרג כדי שתהיה התאמה לצורכי השימוש שלך. נא ליצור קשר עם בעלי הצוות: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:60
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.professional.bottom"
msgstr ""
"קבלת עורכים ואחסון נוספים, שחזור קבצים ועוד בתוכנית הבלתי מוגבלת. "
"[להשתדרג|target:self](%s)"
msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-trial.top-title"
msgstr "תוכנית מסחרית (ניסיון)"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:799
msgid "workspace.tokens.text-decoration-value-enter"
msgstr "נא למלא עיצוב טקסט: none | underline | strike-through"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:247
msgid "workspace.tokens.import-menu-folder-option"
msgstr "תיקייה"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:246
msgid "workspace.tokens.import-menu-json-option"
msgstr "קובץ JSON יחיד"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:245
msgid "workspace.tokens.import-menu-zip-option"
msgstr "קובץ ZIP"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:251
msgid "workspace.tokens.import-button-prefix"
msgstr "ייבוא %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:974
msgid "workspace.shape.menu.remove-variant-property.last-property"
msgstr "להגוון חייב להיות מאפיין אחד לפחות"
msgid "workspace.shape.menu.combine-as-variants-error"
msgstr "הרכיבים צריכים להיות באותו העמוד"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:385
msgid "workspace.shape.menu.combine-as-variants"
msgstr "שילוב כהגוון"
msgid "workspace.plugins.permissions.allow-localstorage"
msgstr "אחסון נתונים בדפדפן."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3.detail"
msgstr "קבוצות, לוחות ופריסות נחשבים לשווי ערך."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3"
msgstr "יש את אותה רמת ההיררכיה"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2.detail"
msgstr "מרובע, אליפסה, נתיבים ופעולות בוליאניות נחשבים לאותו הסוג."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2"
msgstr "הם מאותו הסוג"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule1"
msgstr "חולקים את אותו השם."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.intro"
msgstr "כדי לשמור על שינויים כשמחליפים בין הגוונים, Penpot מחברת שכבות שהן:"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.title"
msgstr "איך הגוונים נשארים מחוברים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.some"
msgstr "לחלק מההגוונים האלה יש מאפיינים וערכים זהים."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.one"
msgstr "להגוון הזה יש מאפיינים וערכים זהים להגוון אחר."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.all"
msgstr "להגוונים האלה יש מאפיינים וערכים זהים."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.adjust"
msgstr "כיוון הערכים כדי שאפשר יהיה למשוך אותם."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:954
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.title"
msgstr "לחלק מההגוונים יש מאפיינים וערכים זהים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:443
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.locate"
msgstr "מעבר לרכיב הראשי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:440
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.title"
msgstr ""
"לרכיב הזה יש הגוונים סותרים. נא לוודא שלכל אחד מההגוונים יש סדרה ייחודית של "
"ערכי מאפיינים."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:957
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.locate"
msgstr "איתור הגוונים כפולים"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:250, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:261, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:306
msgid "subscription.settings.unlimited.storage-autosave"
msgstr "25 ג״ב אחסון ו־30 ימי שמירת גרסאות אוטומטית ושחזור קבצים"
msgid "subscription.settings.editors"
msgstr "(× %s עורכים)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:241, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:292
msgid "subscription.settings.professional.storage-autosave"
msgstr "10 ג״ב אחסון ו־7 ימי שמירת גרסאות אוטומטית ושחזור קבצים"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:269, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:318
msgid "subscription.settings.enterprise.capped-bill"
msgstr "חשבונית חודשית מוגבלת"
msgid "subscription.settings.enterprise.autosave"
msgstr "90 ימי שמירת גרסאות אוטומטית ושחזור קבצים"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:271, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:320
msgid "subscription.settings.enterprise.unlimited-storage"
msgstr "אחסון בלתי מוגבל ו־90 ימי שמירת גרסאות אוטומטית ושחזור קבצים"
msgid "labels.pinned-projects"
msgstr "מיזמים נעוצים"
msgid "labels.sources"
msgstr "מקורות"
msgid "workspace.versions.tooltip.locked-version"
msgstr "גרסה נעולה - רק היוצר או היוצרת יכולים לשנות אותה"
msgid "workspace.versions.locked-by-other"
msgstr "הגרסה הזאת ננעלה על ידי %s ואי אפשר לשנות אותה"
msgid "workspace.versions.locked-by-you"
msgstr "הגרסה הזאת ננעלה על ידיך"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs
msgid "workspace.tokens.no-token-files-found"
msgstr "לא נמצאו אסימונים, סדרות או ערכות עיצוב בקובץ הזה."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:560
msgid "workspace.tokens.token-font-family-value"
msgstr "משפחת גופנים"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:689
msgid "workspace.tokens.token-font-family-value-enter"
msgstr "משפחת גופנים או רשימת גופנים מופרדת בפסיקים (,)"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:688
msgid "workspace.tokens.token-font-family-select"
msgstr "בחירת משפחת גופנים"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/import_export.cljs:45
msgid "workspace.tokens.unknown-token-type-message"
msgstr "הייבוא הצליח. חלק מהאסימונים לא נכללו."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs
msgid "workspace.tokens.more-options"
msgstr "אפשר לראות את האפשרויות בלחיצה על כפתור העכבר הימני"
#, markdown
msgid "subscription.workspace.versions.warning.subtext-owner"
msgstr ""
"כדי להגדיר את מסגרת המגבלה הזאת, נא [לשדרג את התוכנית שלך|target:self](%s)"
#, markdown
msgid "subscription.workspace.versions.warning.enterprise.subtext-owner"
msgstr "כדי להגדיל את מסגרת המגבלה, נא לכתוב לנו אל [%s](mailto)"
#, markdown
msgid "subscription.workspace.versions.warning.subtext-member"
msgstr "כדי להגדיל את מסגרת המגבלה, נא ליצור קשר עם בעלי הצוות: [%s](mailto)"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.outro"
msgstr ""
"שינוי של כל אחד מאלה (כלומר: שינוי שם או קיבוץ של שכבה) קוטע את החיבור, אבל "
"החזרת השינויים תשחזר אותו."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:74
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.bottom-text"
msgstr ""
"קבלת עורכים נוספים, יותר גיבויים, אחסון בלתי מוגבל ועוד. "
"[ממליצים להסתכל על התוכנית העסקית שלנו.|target:self](%s)"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-12 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Bortoletto <nicola.bortoletto@live.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"it/>\n"
@ -2661,9 +2661,8 @@ msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Grande scatto"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109
#, fuzzy
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Verificare il nuovo indirizzo e-mail"
msgstr "Conferma il nuovo indirizzo e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97
msgid "modals.change-email.info"
@ -2932,11 +2931,8 @@ msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "Email, separate da virgole"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:228
#, fuzzy
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Alcune email appartengono a membri attuali del team. I loro inviti non "
"saranno inviati."
msgstr "Alcuni membri sono già nel team. Inviteremo i restanti."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:221
msgid "modals.invite-team-member.text"
@ -7677,18 +7673,18 @@ msgid "inspect.attributes.color"
msgstr "Colore"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:160
#, fuzzy
msgid "subscription.dashboard.cta.unlimited-many-editors"
msgstr ""
"Sembra che il tuo team sia cresciuto! Il tuo piano include %s postazioni, ma "
"ne stai utilizzando di più."
"ne stai utilizzando %s."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:165
#, fuzzy, markdown
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-to-unlimited-enterprise-owner"
msgstr ""
"Ottieni più editor, più spazio di archiviazione e più versione salvate "
"automaticamente con il piano Unlimited o Enterprise. [Abbonati ora.](%s)"
"automaticamente con il piano Unlimited o Enterprise. "
"[Abbonati ora.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:58, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:66, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:79
msgid "subscription.dashboard.power-up.your-subscription"
@ -7836,3 +7832,30 @@ msgstr "Valore non valido: le unità non sono consentite."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:985
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.group.title"
msgstr "Alcune varianti hanno nomi non validi"
#: src/app/main/errors.cljs:152
msgid "errors.version-locked"
msgstr "Questa versione è bloccata e non può essere eliminata da altri"
#: src/app/main/errors.cljs:160
msgid "errors.only-creator-can-lock"
msgstr "Solo il creatore della versione può bloccarla"
#: src/app/main/errors.cljs:168
msgid "errors.only-creator-can-unlock"
msgstr "Solo il creatore della versione può sbloccarla"
#: src/app/main/errors.cljs:176
msgid "errors.version-already-locked"
msgstr "Questa versione è già bloccata"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.line-through"
msgstr "Barrato"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:179
msgid "labels.lock"
msgstr "Blocca"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:176
msgid "labels.unlock"
msgstr "Sblocca"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"lv/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:208, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
@ -2650,9 +2650,8 @@ msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Liela nobīde"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109
#, fuzzy
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Pārbaudīt jauno e-pastu"
msgstr "Apstiprināt jauno e-pasta adresi"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97
msgid "modals.change-email.info"
@ -2925,11 +2924,8 @@ msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "E-pasta ziņojumi, atdalīti ar komatiem"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:228
#, fuzzy
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Dažas no e-pasta adresēm ir pašreizējiem komandas dalībniekiem. Uzaicinājumi "
"viņiem netiks nosūtīti."
msgstr "Daži dalībnieki jau ir komandā. Mēs uzaicināsim pārējos."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:221
msgid "modals.invite-team-member.text"
@ -4314,10 +4310,11 @@ msgid "subscription.dashboard.power-up.subscribe"
msgstr "Abonēt"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:68
#, fuzzy, markdown
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.bottom-description"
msgstr ""
"Patīk izmēģinājuma laiks? Atslēdz nepārtrauktu pilnu piekļuvi! [Abonēt](%s)"
"Patīk izmēģinājuma laiks? Atslēdz nepārtrauktu pilnu piekļuvi! "
"[Abonēt|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:62
#, unused
@ -4367,9 +4364,8 @@ msgid "subscription.settings.manage-your-subscription"
msgstr "Pārvaldīt savu abonementu"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:282
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.member-since"
msgstr "Penpot dalībnieks kopš %s"
msgstr "Penpot dalībnieks kopš: %s"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:285
msgid "subscription.settings.other-plans"
@ -4400,9 +4396,8 @@ msgid "subscription.settings.section-plan"
msgstr "Tavs abonements"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:278
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.support-us-since"
msgstr "Tu atbalsti mūs ar šo plānu kopš %s"
msgstr "Tu atbalsti mūs ar šo plānu kopš: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:108, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:56, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:256, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:299
msgid "subscription.settings.unlimited"
@ -7594,11 +7589,11 @@ msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Jānoklikšķina, lai aizvērtu ceļu"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:165
#, fuzzy, markdown
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-to-unlimited-enterprise-owner"
msgstr ""
"Iegūsti vairāk redaktoru, krātuves un automātiski saglabātu versiju ar "
"neierobežoto vai uzņēmējdarbības plānu! [Abonēt tagad.](%s)"
"neierobežoto vai uzņēmējdarbības plānu! [Abonēt tagad.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:263
msgid "labels.empty"
@ -7645,11 +7640,10 @@ msgid "dashboard.select-ui-theme.system"
msgstr "Sistēmas izskats"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:160
#, fuzzy
msgid "subscription.dashboard.cta.unlimited-many-editors"
msgstr ""
"Izskatās, ka Tava komanda ir palielinājusies. Tavā plānā ir iekļautas %s "
"vietas, bet Tu tagad izmanto vairāk."
"vietas, bet Tu tagad izmanto %s."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:154
msgid "subscription.dashboard.cta.professional-plan-designed"
@ -7709,9 +7703,8 @@ msgid "subscription.settings.management.dialog.payment-explanation"
msgstr "(Tagad netiks veikts maksājums)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:124
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.management.dialog.price-month"
msgstr "%s par redaktoru mēnesī × %s"
msgstr "**$%s** mēnesī"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:112
msgid "subscription.settings.management.dialog.select-editors"
@ -7802,3 +7795,148 @@ msgstr "Priekšskatījums:"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/export.cljs:117
msgid "workspace.tokens.export.single-file"
msgstr "Viena datne"
msgid "errors.email-does-not-match-invitation"
msgstr "E-pasta adrese neatbilst uzaicinājumā esošajai."
#: src/app/main/errors.cljs:152
msgid "errors.version-locked"
msgstr "Šī versija ir aizslēgta, un citi to nevar izdzēst"
#: src/app/main/errors.cljs:160
msgid "errors.only-creator-can-lock"
msgstr "Tikai versijas izveidotājs var to aizslēgt"
#: src/app/main/errors.cljs:168
msgid "errors.only-creator-can-unlock"
msgstr "Tikai versijas izveidotājs var to atslēgt"
#: src/app/main/errors.cljs:176
msgid "errors.version-already-locked"
msgstr "Šī versija jau ir aizslēgta"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.line-through"
msgstr "Pārsvītrojums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:179
msgid "labels.lock"
msgstr "Aizslēgt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:176
msgid "labels.unlock"
msgstr "Atslēgt"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:176
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-more-seats-owner"
msgstr ""
"Lūgums uzlabot, lai atbilstu savam lietojumam. [Abonēt tagad.|target:self]"
"(%s)"
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-more-seats-member"
msgstr ""
"Lūgums uzlabot, lai atbilstu savam lietojumam. Jāsazinās ar komandas "
"īpašnieku: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:60
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.professional.bottom"
msgstr ""
"Iegūsti papildu redaktorus un krātuvi, datņu atkopi un vairāk ar "
"neierobežoto plānu. [Uzlabot|target:self](%s)"
msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-trial.top-title"
msgstr "Uzņēmējdarbības plāns (izmēģinājuma)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:74
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.bottom-text"
msgstr ""
"Iegūsti papildu redaktorus, vairāk rezerves kopēšanas, neierobežotu krātuvi "
"un vēl. [Ieskaties uzņēmējdarbības plānā!|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:271, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:320
msgid "subscription.settings.enterprise.unlimited-storage"
msgstr ""
"Neierobežota krātuve un 90 dienu automātiski saglabātu versiju un datņu "
"atkope"
msgid "subscription.settings.enterprise.autosave"
msgstr "90 dienu automātiski saglabātas versijas un datņu atkope"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:269, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:318
msgid "subscription.settings.enterprise.capped-bill"
msgstr "Ierobežots ikmēneša rēķins"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:241, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:292
msgid "subscription.settings.professional.storage-autosave"
msgstr ""
"10 GB krātuves un 7 dienu automātiski saglabātas versijas un datņu atkope"
msgid "subscription.settings.editors"
msgstr "(x %s redaktori)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:250, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:261, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:306
msgid "subscription.settings.unlimited.storage-autosave"
msgstr ""
"25 GB krātuves un 30 dienu automātiski saglabātas versijas un datņu atkope"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:957
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.locate"
msgstr "Atrast atkārtojošos variantus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:440
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.title"
msgstr ""
"Šai sastāvdaļai ir nesaderīgi varianti. Jāpārliecinās, ka katram no tiem ir "
"neatkārtojama īpašību vērtību kopa."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:443
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.locate"
msgstr "Doties uz galveno sastāvdaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:954
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.title"
msgstr "Dažiem variantiem ir vienādas īpašības un vērtības"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.adjust"
msgstr "Jāpielāgo vērtības, lai tās varētu ievietot."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.all"
msgstr "Šiem variantiem ir vienādas īpašības un vērtības."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.one"
msgstr "Šim variantam ir tādas pašas īpašības un vērtības kā citam."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.some"
msgstr "Dažiem no šiem variantiem ir vienādas īpašības un vērtības."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.title"
msgstr "Kā varianti paliek savienoti"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.intro"
msgstr ""
"Lai paturētu izmaiņas, kad pārslēdzas starp variantiem, Penpot savieno "
"slāņus, kuriem:"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule1"
msgstr "ir tāds pats nosaukums;"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2"
msgstr "ir vienāds veids;"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2.detail"
msgstr ""
"Taisnstūris, elipse, ceļi un Būla darbības skaitās kā viens un tas pats "
"veids."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3"
msgstr "ir tāds pats hierarhijas līmenis."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3.detail"
msgstr "Kopas, dēļi un izkārtojumi tiek uztverti kā līdzvērtīgi."

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-12 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/nl/"
">\n"
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Het lid dat je probeert toe te wijzen, bestaat niet."
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr ""
"Eigenaar kan het team niet verlaten, je moet de rol van eigenaar eerst "
"opnieuw toewijzen."
"overdragen."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:152, src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:182
msgid "errors.token-set-already-exists"
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Concepten"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:63
msgid "labels.duplicate"
msgstr "Duplicaat"
msgstr "Dupliceren"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:1001, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:264, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:991, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:200
msgid "labels.edit"
@ -2664,9 +2664,8 @@ msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Grote verschuiving"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109
#, fuzzy
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Nieuw e-mailadres verifiëren"
msgstr "Nieuw e-mailadres bevestigen"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97
msgid "modals.change-email.info"
@ -2937,11 +2936,8 @@ msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "E-mailadressen, kommagescheiden"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:228
#, fuzzy
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Sommige e-mailadressen zijn van bestaande teamleden. Zij krijgen geen nieuwe "
"uitnodigingen."
msgstr "Sommige leden zijn al lid van het team. We nodigen de rest wel uit."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:221
msgid "modals.invite-team-member.text"
@ -2967,13 +2963,13 @@ msgstr "Weet je zeker dat je het %s team wilt verlaten?"
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Je kunt het team niet verlaten als er geen ander lid is om tot eigenaar te "
"promoveren. Misschien wil je het team verwijderen."
"promoveren. Je zou het team kunnen verwijderen."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:50
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"Jij bent de eigenaar van dit team. Selecteer een ander lid om tot eigenaar "
"te promoveren voordat je vertrekt."
"te maken voordat je vertrekt."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:73
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
@ -4325,10 +4321,11 @@ msgid "subscription.dashboard.power-up.subscribe"
msgstr "Abonneren"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:68
#, fuzzy, markdown
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.bottom-description"
msgstr ""
"Bevalt de proefperiode? Kies voor altijd volledige toegang. [Abonneren](%s)"
"Bevalt de proefperiode? Kies voor altijd volledige toegang. "
"[Abonneren|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:62
#, unused
@ -4339,11 +4336,11 @@ msgstr ""
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:67
msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.top-title"
msgstr "Onbeperkt abonnement (proefversie)"
msgstr "Unlimited-abonnement (proefversie)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:73
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited-plan"
msgstr "Onbeperkt abonnement"
msgstr "Unlimited-abonnement"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:70
#, unused
@ -4378,9 +4375,8 @@ msgid "subscription.settings.manage-your-subscription"
msgstr "Beheer uw abonnement"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:282
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.member-since"
msgstr "Penpot lid sinds %s"
msgstr "Lid van Penpot sinds: %s"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:285
msgid "subscription.settings.other-plans"
@ -4411,17 +4407,16 @@ msgid "subscription.settings.section-plan"
msgstr "Uw abonnement"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:278
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.support-us-since"
msgstr "Je steunt ons al sinds %s met dit abonnement"
msgstr "Je hebt ons gesteund met dit abonnement sinds: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:108, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:56, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:256, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:299
msgid "subscription.settings.unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
msgstr "Unlimited"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:107, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:52, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:245
msgid "subscription.settings.unlimited-trial"
msgstr "Onbeperkt (proefperiode)"
msgstr "Unlimited (proef)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:249, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:260, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:305
msgid "subscription.settings.unlimited.bill"
@ -4429,7 +4424,7 @@ msgstr "Gemaximeerde maandelijkse rekening"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:248, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:259, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:304
msgid "subscription.settings.unlimited.teams"
msgstr "Onbeperkt aantal teams, ongeacht de grootte van je team"
msgstr "Onbeperkte teams, ongeacht de grootte"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:179
msgid "title.dashboard.files"
@ -7060,7 +7055,6 @@ msgid "workspace.tokens.invalid-json"
msgstr "Fout bij importeren: Ongeldige tokengegevens in JSON."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:23
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.invalid-json-token-name"
msgstr "Importfout: Ongeldige tokennaam in JSON."
@ -7281,7 +7275,7 @@ msgstr "Typ '%s' wordt niet ondersteund (%s)\n"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:133
msgid "workspace.tokens.value-not-valid"
msgstr "Ongeldige waarde"
msgstr "De waarde is niet geldig"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:555
msgid "workspace.tokens.warning-name-change"
@ -7620,11 +7614,10 @@ msgid "inspect.attributes.color"
msgstr "Kleur"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:160
#, fuzzy
msgid "subscription.dashboard.cta.unlimited-many-editors"
msgstr ""
"Het lijkt erop dat je team is gegroeid! Je abonnement is voor %s personen, "
"maar nu bent nu met meer."
"maar je bent nu met %s."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:58, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:66, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:79
msgid "subscription.dashboard.power-up.your-subscription"
@ -7651,9 +7644,8 @@ msgid "subscription.settings.management.dialog.payment-explanation"
msgstr "(Er wordt nu geen betaling gedaan)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:124
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.management.dialog.price-month"
msgstr "$7 per teamlid/maand x %s"
msgstr "**$%s** per maand"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:97
msgid "subscription.settings.management.dialog.title"
@ -7768,11 +7760,12 @@ msgid "subscription.settings.more-information"
msgstr "Meer informatie"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:165
#, fuzzy, markdown
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-to-unlimited-enterprise-owner"
msgstr ""
"Grotere teams, meer opslagruimte en meer automatisch opgeslagen versies met "
"het Unlimited- of Enterprise-abonnement. [Abonneer je nu.](%s)"
"het Unlimited- of Enterprise-abonnement. [Neem een abonnement.|target:self]"
"(%s)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:145
msgid "subscription.settings.start-trial"
@ -7817,3 +7810,269 @@ msgstr "Enkel bestand"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:61
msgid "workspace.tokens.value-with-units"
msgstr "Ongeldige waarde: Eenheden zijn niet toegestaan."
msgid "errors.email-does-not-match-invitation"
msgstr "E-mail komt niet overeen met de uitnodiging."
#: src/app/main/errors.cljs:152
msgid "errors.version-locked"
msgstr "Deze versie is vergrendeld en kan niet door anderen worden verwijderd"
#: src/app/main/errors.cljs:160
msgid "errors.only-creator-can-lock"
msgstr "Alleen de maker van de versie kan het vergrendelen"
#: src/app/main/errors.cljs:168
msgid "errors.only-creator-can-unlock"
msgstr "Alleen de maker van de versie kan het ontgrendelen"
#: src/app/main/errors.cljs:176
msgid "errors.version-already-locked"
msgstr "Deze versie is al vergrendeld"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.line-through"
msgstr "Doorstrepen"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:179
msgid "labels.lock"
msgstr "Vergrendelen"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:176
msgid "labels.unlock"
msgstr "Ontgrendelen"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:176
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-more-seats-owner"
msgstr ""
"Upgrade alstublieft om het gebruik aan te passen."
"[Neem een abonnement.|target:self](%s)"
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-more-seats-member"
msgstr ""
"Upgrade alstublieft om het gebruik aan te passen. Neem contact op met de "
"teameigenaar: %s"
#, markdown
msgid "subscription.workspace.versions.warning.subtext-member"
msgstr ""
"Als je deze limiet wilt verhogen, neem dan contact op met de teameigenaar: "
"[%s](mailto)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:60
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.professional.bottom"
msgstr ""
"Krijg extra editors en opslag, bestandsherstel en meer met het Unlimited-"
"abonnement. [Power-up|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:74
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.bottom-text"
msgstr ""
"Krijg extra editors, meer back-up, onbeperkte opslag en meer. "
"[Kijk eens naar het Enterprise-abonnement.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:271, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:320
msgid "subscription.settings.enterprise.unlimited-storage"
msgstr ""
"Onbeperkte opslag en 90-dagen automatisch opslaan van versies en "
"bestandsherstel"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:250, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:261, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:306
msgid "subscription.settings.unlimited.storage-autosave"
msgstr ""
"25 GB opslag en 30 dagen automatische opslag van versies en bestandsherstel"
msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-trial.top-title"
msgstr "Enterprise-abonnement (proef)"
#, markdown
msgid "subscription.workspace.versions.warning.subtext-owner"
msgstr ""
"Als je deze limiet wilt verhogen, [pas dan je abonnement aan|target:self](%s)"
msgid "subscription.settings.enterprise.autosave"
msgstr "90-dagen automatische opslag van versies en bestandsherstel"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:269, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:318
msgid "subscription.settings.enterprise.capped-bill"
msgstr "Gemaximeerde maandelijkse rekening"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:241, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:292
msgid "subscription.settings.professional.storage-autosave"
msgstr ""
"10GB aan opslag en 7-dagen automatische opslag van versies en bestandsherstel"
msgid "subscription.settings.editors"
msgstr "(x %s editors)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:957
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.locate"
msgstr "Gedupliceerde varianten lokaliseren"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:440
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.title"
msgstr ""
"Dit onderdeel kent conflicterende varianten. Zorg ervoor dat elke variatie "
"een unieke set eigenschapswaarden heeft."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:443
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.locate"
msgstr "Ga naar het hoofdonderdeel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:954
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.title"
msgstr "Sommige varianten hebben identieke eigenschappen en waarden"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.adjust"
msgstr "Pas de waarden aan zodat ze kunnen worden opgehaald."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.all"
msgstr "Deze varianten hebben identieke eigenschappen en waarden."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.one"
msgstr ""
"Deze variant heeft identieke eigenschappen en waarden als een andere variant."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.some"
msgstr "Sommige van deze varianten hebben identieke eigenschappen en waarden."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.title"
msgstr "Hoe varianten verbonden blijven"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.intro"
msgstr ""
"Om veranderingen te behouden bij het schakelen tussen varianten, verbindt "
"Penpot lagen die:"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule1"
msgstr "Dezelfde naam delen."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2"
msgstr "Van hetzelfde type zijn"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2.detail"
msgstr ""
"Rechthoek, ellips, paden en Booleaanse bewerkingen tellen als hetzelfde type."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3"
msgstr "Hetzelfde hiërarchische niveau hebben"
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3.detail"
msgstr "Groepen, borden en lay-outs worden als gelijkwaardig beschouwd."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.outro"
msgstr ""
"Het wijzigen van een van deze (bijvoorbeeld het hernoemen of groeperen van "
"een laag) verbreekt de verbinding, maar het terugdraaien van de wijziging "
"zal deze herstellen."
msgid "workspace.plugins.permissions.allow-localstorage"
msgstr "Gegevens opslaan in de browser."
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:385
msgid "workspace.shape.menu.combine-as-variants"
msgstr "Combineren als varianten"
msgid "workspace.shape.menu.combine-as-variants-error"
msgstr "Componenten moeten op dezelfde pagina staan"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:974
msgid "workspace.shape.menu.remove-variant-property.last-property"
msgstr "Variant moet ten minste één eigenschap hebben"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:251
msgid "workspace.tokens.import-button-prefix"
msgstr "Importeren: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:245
msgid "workspace.tokens.import-menu-zip-option"
msgstr "ZIP-bestand"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:246
msgid "workspace.tokens.import-menu-json-option"
msgstr "Enkel JSON-bestand"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:247
msgid "workspace.tokens.import-menu-folder-option"
msgstr "Map"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:109
msgid "workspace.tokens.invalid-text-case-token-value"
msgstr ""
"Ongeldige tokenwaarde: alleen none, Uppercase, Lowercase of Capitalize zijn "
"toegestaan"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:602
msgid "workspace.tokens.text-case-value-enter"
msgstr "Voer in: none | uppercase | lowercase | capitalize of {alias}"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:799
msgid "workspace.tokens.text-decoration-value-enter"
msgstr "Voer tekstdecoratie in: none | underline | strike-through"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:109
msgid "workspace.tokens.invalid-font-weight-token-value"
msgstr ""
"Ongeldige gewichtswaarde lettertype: gebruik numerieke waarden (100-950) of "
"standaardtermen (thin, light, regular, bold, etc.) optioneel gevolgd door "
"'Italic'"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:602
msgid "workspace.tokens.font-weight-value-enter"
msgstr "Voer in: 400, Bold, 700 Italic, of {alias}"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:81
msgid "workspace.tokens.invalid-text-decoration-token-value"
msgstr ""
"Ongeldige tokenwaarde: alleen none, underline en strike-through zijn "
"toegestaan"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs
msgid "workspace.tokens.no-token-files-found"
msgstr "Er zijn geen tokens, verzamelingen of thema's gevonden in dit bestand."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:560
msgid "workspace.tokens.token-font-family-value"
msgstr "Lettertypefamilie"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:689
msgid "workspace.tokens.token-font-family-value-enter"
msgstr "Lettertypefamilie of lijst met lettertypen gescheiden door komma (,)"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:688
msgid "workspace.tokens.token-font-family-select"
msgstr "Lettertypefamilie selecteren"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/import_export.cljs:45
msgid "workspace.tokens.unknown-token-type-message"
msgstr "Importeren was succesvol. Sommige tokens zijn niet inbegrepen."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs
msgid "workspace.tokens.more-options"
msgstr "Klik met de rechtermuisknop om opties te zien"
msgid "workspace.versions.locked-by-other"
msgstr "Deze versie is vergrendeld door %s en kan niet worden gewijzigd"
msgid "workspace.versions.locked-by-you"
msgstr "Deze versie is door jou vergrendeld"
msgid "workspace.versions.tooltip.locked-version"
msgstr "Vergrendelde versie - alleen de maker kan deze wijzigen"
#, markdown
msgid "subscription.workspace.versions.warning.enterprise.subtext-owner"
msgstr "Als je deze limiet wilt verhogen, schrijf ons dan op [%s](mailto)"
msgid "labels.sources"
msgstr "Bronnen"
msgid "labels.pinned-projects"
msgstr "Vastgemaakte projecten"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Denys Kisil <ossenjoyer@proton.me>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"frontend/ukr_UA/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:208, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
@ -2668,9 +2668,8 @@ msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Великий зсув"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109
#, fuzzy
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Підтвердьте нову електрону адресу"
msgstr "Підтвердьте нову пошту"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97
msgid "modals.change-email.info"
@ -2947,11 +2946,8 @@ msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "Електроні адреси, розділені комами"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:228
#, fuzzy
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Деякі електроні адреси належать поточним учасникам команди. Запрошення не "
"надсилатимуться."
msgstr "Деякі учасники вже запрошені, ми запросимо решту."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:221
msgid "modals.invite-team-member.text"
@ -4335,11 +4331,11 @@ msgid "subscription.dashboard.power-up.subscribe"
msgstr "Підписатись"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:68
#, fuzzy, markdown
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.bottom-description"
msgstr ""
"Насолоджуєтесь пробним періодом? Отримайте повний доступ назавжди. "
"[Оформлюйте підписку](%s)"
"[Оформлюйте підписку|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:62
#, unused
@ -7619,12 +7615,12 @@ msgstr ""
"адміністратор та редактор)."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:165
#, fuzzy, markdown
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-to-unlimited-enterprise-owner"
msgstr ""
"Отримайте більше редакторів, місця для сховища та більше автозбережених "
"версій з Планом Безлімітний чи Корпоративний. [Оформлюйте підписку зараз.]"
"(%s)"
"версій з Планом Безлімітний чи Корпоративний. "
"[Оформлюйте підписку зараз.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:132
msgid "subscription.settings.management.dialog.downgrade"
@ -7637,11 +7633,9 @@ msgid "labels.empty"
msgstr "Порожньо"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:160
#, fuzzy
msgid "subscription.dashboard.cta.unlimited-many-editors"
msgstr ""
"Схоже, Ваша команда підросла! План розрахований на %s \"стільців\", проте "
"учасників більше ніж \"стільців\"."
"Схоже, Ваша команда підросла! План розрахований на %s місць, проте зайнято %s"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:253
msgid "subscription.settings.add-payment-to-continue"
@ -7736,9 +7730,8 @@ msgid "subscription.settings.management.dialog.payment-explanation"
msgstr "(Платіж не буде зроблено)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:124
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.management.dialog.price-month"
msgstr "$7 на редактора/місяці x %s"
msgstr "**$%s** на місяць"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:295, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:309, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:323
msgid "subscription.settings.more-information"
@ -7823,3 +7816,119 @@ msgstr "Системна тема"
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:36
msgid "inspect.attributes.color"
msgstr "Колір"
msgid "errors.email-does-not-match-invitation"
msgstr "Поштова адреса не відповідає тому що в запрошенню."
#: src/app/main/errors.cljs:152
msgid "errors.version-locked"
msgstr "Ця версія заблокована і не може бути видалена іншими"
#: src/app/main/errors.cljs:160
msgid "errors.only-creator-can-lock"
msgstr "Тільки власник версії може заблокувати її"
#: src/app/main/errors.cljs:168
msgid "errors.only-creator-can-unlock"
msgstr "Тільки власник версії може розблокувати її"
#: src/app/main/errors.cljs:176
msgid "errors.version-already-locked"
msgstr "Ця версія вже заблокована"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.line-through"
msgstr "Закреслення"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:179
msgid "labels.lock"
msgstr "Заблокувати"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:176
msgid "labels.unlock"
msgstr "Розблокувати"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:176
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-more-seats-owner"
msgstr ""
"Для використовуваних вами обʼємів Вам варто оновитись. "
"[Підписуйтесь зараз.target:self](%s)"
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.cta.upgrade-more-seats-member"
msgstr ""
"Для використовуваних вами обʼємів Вам варто оновитись. Звʼяжіться з "
"власником команди: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:60
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.professional.bottom"
msgstr ""
"Отримайте більше редакторів, місця у сховищі, відновлення файлів та більше з "
"планом Безлімітний. [Підсилюйтесь|target:self](%s)"
msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-trial.top-title"
msgstr "План Корпоративний (пробний)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:74
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.bottom-text"
msgstr ""
"Отримайте більше редакторів, резервних копій, необмежене сховище та більше. "
"[Огляньте план Корпоративний.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:271, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:320
msgid "subscription.settings.enterprise.unlimited-storage"
msgstr ""
"Сховище без обмежень, 90-денні автозбереження версій та відновлення файлів"
msgid "subscription.settings.enterprise.autosave"
msgstr "90-денні автозбережнні версії та відновлення файлів"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:269, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:318
msgid "subscription.settings.enterprise.capped-bill"
msgstr "Місячний рахунок з граничною сумою"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:241, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:292
msgid "subscription.settings.professional.storage-autosave"
msgstr "10ГБ сховища, 7-денні автозбережені версії та відновлення файлів"
msgid "subscription.settings.editors"
msgstr "(x %s редакторів)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:250, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:261, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:306
msgid "subscription.settings.unlimited.storage-autosave"
msgstr "25ГБ сховище, 30-денні автозбережені версії та відновлення файлів"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:957
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.locate"
msgstr "Розташувати дубльовані варіанти"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:440
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.title"
msgstr ""
"Цей компонент має версії, що конфліктують. Впевніться, що кожна варіація має "
"унікальний набір значень властивостей."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:443
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.locate"
msgstr "До головного компонента"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:954
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.title"
msgstr "Деякі варіанти мають однакові властивості та значення"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.all"
msgstr "Ці варіанти мають однакові властивості та значення."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.one"
msgstr "Цей варіант має значення та властивості, які належать і до іншого."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.some"
msgstr "Деякі з цих варіантів мають однакові значення і властивості."
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.title"
msgstr "Як варіанти лишаються зʼєднаними"

File diff suppressed because it is too large Load Diff