🌐 Add translations for: Russian

Currently translated at 81.8% (1697 of 2074 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ru/
This commit is contained in:
bobsonzu0a5d198e17c343cb 2026-04-27 17:19:40 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent a3ddf54043
commit f060b8d3fa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-25 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Egor Filatov <e.v.filatov@javatar.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-28 15:09+0000\n"
"Last-Translator: bobsonzu0a5d198e17c343cb <bobsonzu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -7084,3 +7084,104 @@ msgstr "Смешать"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:347
msgid "dashboard.create-new-org"
msgstr "Создать новую организацию"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:739
msgid "labels.no-invitations-gather-people"
msgstr "Объединяйтесь и творите вместе."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:911, src/app/main/ui/comments.cljs:976, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:906, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:155, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:213, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:294, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1031, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:345, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:146
msgid "labels.options"
msgstr "Параметры"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:899
msgid "labels.penpot-hub"
msgstr "Хаб Penpot"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:680
msgid "labels.post"
msgstr "Опубликовать"
#: src/app/main/ui/dashboard/deleted.cljs:208
msgid "labels.recent"
msgstr "Недавние"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/shadow.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/typography.cljs:179
msgid "labels.reference"
msgstr "Референс"
#: src/app/main/data/common.cljs:83
msgid "labels.refresh"
msgstr "Перезагрузить"
#: src/app/main/ui/static.cljs:318
msgid "labels.reload-page"
msgstr "Обновить страницу"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:642
msgid "labels.replies"
msgstr "ответы"
#, unused
msgid "labels.ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:647
msgid "labels.replies.new"
msgstr "новые ответы"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:641
msgid "labels.reply"
msgstr "ответить"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:646
msgid "labels.reply.new"
msgstr "новый ответ"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:713
msgid "labels.reply.thread"
msgstr "Ответить"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:788
msgid "labels.resend"
msgstr "Отправить повторно"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:197
msgid "labels.restore"
msgstr "Восстановить"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:75
msgid "labels.sets"
msgstr "Наборы"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:27, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/shadow.cljs:229
msgid "labels.shadow"
msgstr "Тень"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:24, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:46
msgid "labels.stroke"
msgstr "Обводка"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:33
#, fuzzy
msgid "labels.svg"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/forms/typography.cljs:189
msgid "labels.typography"
msgstr "Типографика"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:967
msgid "labels.version-notes"
msgstr "Примечания к версии %s"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:20
msgid "loader.tips.01.title"
msgstr "Переиспользуемые компоненты"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:23
msgid "loader.tips.02.message"
msgstr "Работайте с командой в реальном времени, делитесь отзывами мгновенно."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:22
msgid "loader.tips.02.title"
msgstr "Совместная работа в реальном времени"