🌐 Add translations for: Dutch

Currently translated at 97.5% (1869 of 1915 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/nl/
This commit is contained in:
Stephan Paternotte 2025-08-28 12:41:04 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 3cf1e53340
commit 59bd434d05
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-12 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/nl/"
">\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:208, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
@ -4400,6 +4400,7 @@ msgid "subscription.settings.unlimited-trial"
msgstr "Unlimited (proef)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:249, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:260, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:305
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.unlimited.bill"
msgstr "Gemaximeerde maandelijkse rekening"
@ -7607,10 +7608,12 @@ msgid "subscription.settings.enterprise-trial"
msgstr "Enterprise (proefperiode)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:126
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.management.dialog.payment-explanation"
msgstr "(Er wordt nu geen betaling gedaan)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:124
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.management.dialog.price-month"
msgstr "**$%s** per maand"
@ -7779,7 +7782,7 @@ msgstr ""
"[%s](mailto)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:74
#, markdown
#, fuzzy, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.bottom-text"
msgstr ""
"Krijg extra editors, meer back-up, onbeperkte opslag en meer. "
@ -7797,6 +7800,7 @@ msgid "subscription.settings.enterprise.autosave"
msgstr "90-dagen automatische opslag van versies en bestandsherstel"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:269, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:318
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.enterprise.capped-bill"
msgstr "Gemaximeerde maandelijkse rekening"
@ -7814,6 +7818,7 @@ msgstr ""
"een unieke set eigenschapswaarden heeft."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:443
#, fuzzy
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.locate"
msgstr "Ga naar het hoofdonderdeel"
@ -7822,15 +7827,18 @@ msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.title"
msgstr "Sommige varianten hebben identieke eigenschappen en waarden"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
#, fuzzy
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.all"
msgstr "Deze varianten hebben identieke eigenschappen en waarden."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
#, fuzzy
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.one"
msgstr ""
"Deze variant heeft identieke eigenschappen en waarden als een andere variant."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:309
#, fuzzy
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.some"
msgstr "Sommige van deze varianten hebben identieke eigenschappen en waarden."
@ -7845,16 +7853,20 @@ msgstr ""
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule1"
msgstr "Dezelfde naam delen."
#, fuzzy
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2"
msgstr "Van hetzelfde type zijn"
#, fuzzy
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2.detail"
msgstr ""
"Rechthoek, ellips, paden en Booleaanse bewerkingen tellen als hetzelfde type."
#, fuzzy
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3"
msgstr "Hetzelfde hiërarchische niveau hebben"
#, fuzzy
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3.detail"
msgstr "Groepen, borden en lay-outs worden als gelijkwaardig beschouwd."