mirror of
https://github.com/linyqh/NarratoAI.git
synced 2025-12-11 10:32:49 +00:00
重构视频处理流程,引入基于OST类型的统一裁剪策略: - 新增 clip_video_unified 函数处理三种OST类型 - 移除预裁剪步骤和相关UI组件 - 优化任务处理流程,减少重复裁剪 - 添加详细的错误处理和日志记录
489 lines
20 KiB
Python
489 lines
20 KiB
Python
import math
|
||
import json
|
||
import os.path
|
||
import re
|
||
import traceback
|
||
from os import path
|
||
from loguru import logger
|
||
|
||
from app.config import config
|
||
from app.config.audio_config import AudioConfig, get_recommended_volumes_for_content
|
||
from app.models import const
|
||
from app.models.schema import VideoClipParams
|
||
from app.services import (voice, audio_merger, subtitle_merger, clip_video, merger_video, update_script, generate_video)
|
||
from app.services import state as sm
|
||
from app.utils import utils
|
||
|
||
|
||
def start_subclip(task_id: str, params: VideoClipParams, subclip_path_videos: dict = None):
|
||
"""
|
||
后台任务(统一视频裁剪处理)- 优化版本
|
||
|
||
实施基于OST类型的统一视频裁剪策略,消除双重裁剪问题:
|
||
- OST=0: 根据TTS音频时长动态裁剪,移除原声
|
||
- OST=1: 严格按照脚本timestamp精确裁剪,保持原声
|
||
- OST=2: 根据TTS音频时长动态裁剪,保持原声
|
||
|
||
Args:
|
||
task_id: 任务ID
|
||
params: 视频参数
|
||
subclip_path_videos: 视频片段路径(可选,仅作为备用方案)
|
||
"""
|
||
global merged_audio_path, merged_subtitle_path
|
||
|
||
logger.info(f"\n\n## 开始任务: {task_id}")
|
||
sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_PROCESSING, progress=0)
|
||
|
||
"""
|
||
1. 加载剪辑脚本
|
||
"""
|
||
logger.info("\n\n## 1. 加载视频脚本")
|
||
video_script_path = path.join(params.video_clip_json_path)
|
||
|
||
if path.exists(video_script_path):
|
||
try:
|
||
with open(video_script_path, "r", encoding="utf-8") as f:
|
||
list_script = json.load(f)
|
||
video_list = [i['narration'] for i in list_script]
|
||
video_ost = [i['OST'] for i in list_script]
|
||
time_list = [i['timestamp'] for i in list_script]
|
||
|
||
video_script = " ".join(video_list)
|
||
logger.debug(f"解说完整脚本: \n{video_script}")
|
||
logger.debug(f"解说 OST 列表: \n{video_ost}")
|
||
logger.debug(f"解说时间戳列表: \n{time_list}")
|
||
except Exception as e:
|
||
logger.error(f"无法读取视频json脚本,请检查脚本格式是否正确")
|
||
raise ValueError("无法读取视频json脚本,请检查脚本格式是否正确")
|
||
else:
|
||
logger.error(f"video_script_path: {video_script_path} \n\n", traceback.format_exc())
|
||
raise ValueError("解说脚本不存在!请检查配置是否正确。")
|
||
|
||
"""
|
||
2. 使用 TTS 生成音频素材
|
||
"""
|
||
logger.info("\n\n## 2. 根据OST设置生成音频列表")
|
||
# 只为OST=0 or 2的判断生成音频, OST=0 仅保留解说 OST=2 保留解说和原声
|
||
tts_segments = [
|
||
segment for segment in list_script
|
||
if segment['OST'] in [0, 2]
|
||
]
|
||
logger.debug(f"需要生成TTS的片段数: {len(tts_segments)}")
|
||
|
||
tts_results = voice.tts_multiple(
|
||
task_id=task_id,
|
||
list_script=tts_segments, # 只传入需要TTS的片段
|
||
voice_name=params.voice_name,
|
||
voice_rate=params.voice_rate,
|
||
voice_pitch=params.voice_pitch,
|
||
)
|
||
|
||
sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_PROCESSING, progress=20)
|
||
|
||
# """
|
||
# 3. (可选) 使用 whisper 生成字幕
|
||
# """
|
||
# if merged_subtitle_path is None:
|
||
# if audio_files:
|
||
# merged_subtitle_path = path.join(utils.task_dir(task_id), f"subtitle.srt")
|
||
# subtitle_provider = config.app.get("subtitle_provider", "").strip().lower()
|
||
# logger.info(f"\n\n使用 {subtitle_provider} 生成字幕")
|
||
#
|
||
# subtitle.create(
|
||
# audio_file=merged_audio_path,
|
||
# subtitle_file=merged_subtitle_path,
|
||
# )
|
||
# subtitle_lines = subtitle.file_to_subtitles(merged_subtitle_path)
|
||
# if not subtitle_lines:
|
||
# logger.warning(f"字幕文件无效: {merged_subtitle_path}")
|
||
#
|
||
# sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_PROCESSING, progress=40)
|
||
|
||
"""
|
||
3. 统一视频裁剪 - 基于OST类型的差异化裁剪策略
|
||
"""
|
||
logger.info("\n\n## 3. 统一视频裁剪(基于OST类型)")
|
||
|
||
# 使用新的统一裁剪策略
|
||
video_clip_result = clip_video.clip_video_unified(
|
||
video_origin_path=params.video_origin_path,
|
||
script_list=list_script,
|
||
tts_results=tts_results
|
||
)
|
||
|
||
# 更新 list_script 中的时间戳和路径信息
|
||
tts_clip_result = {tts_result['_id']: tts_result['audio_file'] for tts_result in tts_results}
|
||
subclip_clip_result = {
|
||
tts_result['_id']: tts_result['subtitle_file'] for tts_result in tts_results
|
||
}
|
||
new_script_list = update_script.update_script_timestamps(list_script, video_clip_result, tts_clip_result, subclip_clip_result)
|
||
|
||
logger.info(f"统一裁剪完成,处理了 {len(video_clip_result)} 个视频片段")
|
||
|
||
sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_PROCESSING, progress=60)
|
||
|
||
"""
|
||
4. 合并音频和字幕
|
||
"""
|
||
logger.info("\n\n## 4. 合并音频和字幕")
|
||
total_duration = sum([script["duration"] for script in new_script_list])
|
||
if tts_segments:
|
||
try:
|
||
# 合并音频文件
|
||
merged_audio_path = audio_merger.merge_audio_files(
|
||
task_id=task_id,
|
||
total_duration=total_duration,
|
||
list_script=new_script_list
|
||
)
|
||
logger.info(f"音频文件合并成功->{merged_audio_path}")
|
||
# 合并字幕文件
|
||
merged_subtitle_path = subtitle_merger.merge_subtitle_files(new_script_list)
|
||
logger.info(f"字幕文件合并成功->{merged_subtitle_path}")
|
||
except Exception as e:
|
||
logger.error(f"合并音频文件失败: {str(e)}")
|
||
else:
|
||
logger.warning("没有需要合并的音频/字幕")
|
||
merged_audio_path = ""
|
||
merged_subtitle_path = ""
|
||
|
||
"""
|
||
5. 合并视频
|
||
"""
|
||
final_video_paths = []
|
||
combined_video_paths = []
|
||
|
||
combined_video_path = path.join(utils.task_dir(task_id), f"merger.mp4")
|
||
logger.info(f"\n\n## 5. 合并视频: => {combined_video_path}")
|
||
|
||
# 使用统一裁剪后的视频片段
|
||
video_clips = []
|
||
for new_script in new_script_list:
|
||
video_path = new_script.get('video')
|
||
if video_path and os.path.exists(video_path):
|
||
video_clips.append(video_path)
|
||
else:
|
||
logger.warning(f"片段 {new_script.get('_id')} 的视频文件不存在或未生成: {video_path}")
|
||
# 如果统一裁剪失败,尝试使用备用方案(如果提供了subclip_path_videos)
|
||
if subclip_path_videos and new_script.get('_id') in subclip_path_videos:
|
||
backup_video = subclip_path_videos[new_script.get('_id')]
|
||
if os.path.exists(backup_video):
|
||
video_clips.append(backup_video)
|
||
logger.info(f"使用备用视频: {backup_video}")
|
||
else:
|
||
logger.error(f"备用视频也不存在: {backup_video}")
|
||
else:
|
||
logger.error(f"无法找到片段 {new_script.get('_id')} 的视频文件")
|
||
|
||
logger.info(f"准备合并 {len(video_clips)} 个视频片段")
|
||
|
||
merger_video.combine_clip_videos(
|
||
output_video_path=combined_video_path,
|
||
video_paths=video_clips,
|
||
video_ost_list=video_ost,
|
||
video_aspect=params.video_aspect,
|
||
threads=params.n_threads
|
||
)
|
||
sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_PROCESSING, progress=80)
|
||
|
||
"""
|
||
6. 合并字幕/BGM/配音/视频
|
||
"""
|
||
output_video_path = path.join(utils.task_dir(task_id), f"combined.mp4")
|
||
logger.info(f"\n\n## 6. 最后一步: 合并字幕/BGM/配音/视频 -> {output_video_path}")
|
||
|
||
# bgm_path = '/Users/apple/Desktop/home/NarratoAI/resource/songs/bgm.mp3'
|
||
bgm_path = utils.get_bgm_file()
|
||
|
||
# 获取优化的音量配置
|
||
optimized_volumes = get_recommended_volumes_for_content('mixed')
|
||
|
||
# 应用用户设置和优化建议的组合
|
||
# 如果用户设置了非默认值,优先使用用户设置
|
||
final_tts_volume = params.tts_volume if hasattr(params, 'tts_volume') and params.tts_volume != 1.0 else optimized_volumes['tts_volume']
|
||
final_original_volume = params.original_volume if hasattr(params, 'original_volume') and params.original_volume != 0.7 else optimized_volumes['original_volume']
|
||
final_bgm_volume = params.bgm_volume if hasattr(params, 'bgm_volume') and params.bgm_volume != 0.3 else optimized_volumes['bgm_volume']
|
||
|
||
logger.info(f"音量配置 - TTS: {final_tts_volume}, 原声: {final_original_volume}, BGM: {final_bgm_volume}")
|
||
|
||
# 调用示例
|
||
options = {
|
||
'voice_volume': final_tts_volume, # 配音音量(优化后)
|
||
'bgm_volume': final_bgm_volume, # 背景音乐音量(优化后)
|
||
'original_audio_volume': final_original_volume, # 视频原声音量(优化后)
|
||
'keep_original_audio': True, # 是否保留原声
|
||
'subtitle_enabled': params.subtitle_enabled, # 是否启用字幕 - 修复字幕开关bug
|
||
'subtitle_font': params.font_name, # 这里使用相对字体路径,会自动在 font_dir() 目录下查找
|
||
'subtitle_font_size': params.font_size,
|
||
'subtitle_color': params.text_fore_color,
|
||
'subtitle_bg_color': None, # 直接使用None表示透明背景
|
||
'subtitle_position': params.subtitle_position,
|
||
'custom_position': params.custom_position,
|
||
'threads': params.n_threads
|
||
}
|
||
generate_video.merge_materials(
|
||
video_path=combined_video_path,
|
||
audio_path=merged_audio_path,
|
||
subtitle_path=merged_subtitle_path,
|
||
bgm_path=bgm_path,
|
||
output_path=output_video_path,
|
||
options=options
|
||
)
|
||
|
||
final_video_paths.append(output_video_path)
|
||
combined_video_paths.append(combined_video_path)
|
||
|
||
logger.success(f"任务 {task_id} 已完成, 生成 {len(final_video_paths)} 个视频.")
|
||
|
||
kwargs = {
|
||
"videos": final_video_paths,
|
||
"combined_videos": combined_video_paths
|
||
}
|
||
sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_COMPLETE, progress=100, **kwargs)
|
||
return kwargs
|
||
|
||
|
||
def start_subclip_unified(task_id: str, params: VideoClipParams):
|
||
"""
|
||
统一视频裁剪处理函数 - 完全基于OST类型的新实现
|
||
|
||
这是优化后的版本,完全移除了对预裁剪视频的依赖,
|
||
实现真正的统一裁剪策略。
|
||
|
||
Args:
|
||
task_id: 任务ID
|
||
params: 视频参数
|
||
"""
|
||
global merged_audio_path, merged_subtitle_path
|
||
|
||
logger.info(f"\n\n## 开始统一视频处理任务: {task_id}")
|
||
sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_PROCESSING, progress=0)
|
||
|
||
"""
|
||
1. 加载剪辑脚本
|
||
"""
|
||
logger.info("\n\n## 1. 加载视频脚本")
|
||
video_script_path = path.join(params.video_clip_json_path)
|
||
|
||
if path.exists(video_script_path):
|
||
try:
|
||
with open(video_script_path, "r", encoding="utf-8") as f:
|
||
list_script = json.load(f)
|
||
video_list = [i['narration'] for i in list_script]
|
||
video_ost = [i['OST'] for i in list_script]
|
||
time_list = [i['timestamp'] for i in list_script]
|
||
|
||
video_script = " ".join(video_list)
|
||
logger.debug(f"解说完整脚本: \n{video_script}")
|
||
logger.debug(f"解说 OST 列表: \n{video_ost}")
|
||
logger.debug(f"解说时间戳列表: \n{time_list}")
|
||
except Exception as e:
|
||
logger.error(f"无法读取视频json脚本,请检查脚本格式是否正确")
|
||
raise ValueError("无法读取视频json脚本,请检查脚本格式是否正确")
|
||
else:
|
||
logger.error(f"video_script_path: {video_script_path}")
|
||
raise ValueError("解说脚本不存在!请检查配置是否正确。")
|
||
|
||
"""
|
||
2. 使用 TTS 生成音频素材
|
||
"""
|
||
logger.info("\n\n## 2. 根据OST设置生成音频列表")
|
||
# 只为OST=0 or 2的判断生成音频, OST=0 仅保留解说 OST=2 保留解说和原声
|
||
tts_segments = [
|
||
segment for segment in list_script
|
||
if segment['OST'] in [0, 2]
|
||
]
|
||
logger.debug(f"需要生成TTS的片段数: {len(tts_segments)}")
|
||
|
||
tts_results = voice.tts_multiple(
|
||
task_id=task_id,
|
||
list_script=tts_segments, # 只传入需要TTS的片段
|
||
voice_name=params.voice_name,
|
||
voice_rate=params.voice_rate,
|
||
voice_pitch=params.voice_pitch,
|
||
)
|
||
|
||
sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_PROCESSING, progress=20)
|
||
|
||
"""
|
||
3. 统一视频裁剪 - 基于OST类型的差异化裁剪策略
|
||
"""
|
||
logger.info("\n\n## 3. 统一视频裁剪(基于OST类型)")
|
||
|
||
# 使用新的统一裁剪策略
|
||
video_clip_result = clip_video.clip_video_unified(
|
||
video_origin_path=params.video_origin_path,
|
||
script_list=list_script,
|
||
tts_results=tts_results
|
||
)
|
||
|
||
# 更新 list_script 中的时间戳和路径信息
|
||
tts_clip_result = {tts_result['_id']: tts_result['audio_file'] for tts_result in tts_results}
|
||
subclip_clip_result = {
|
||
tts_result['_id']: tts_result['subtitle_file'] for tts_result in tts_results
|
||
}
|
||
new_script_list = update_script.update_script_timestamps(list_script, video_clip_result, tts_clip_result, subclip_clip_result)
|
||
|
||
logger.info(f"统一裁剪完成,处理了 {len(video_clip_result)} 个视频片段")
|
||
|
||
sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_PROCESSING, progress=60)
|
||
|
||
"""
|
||
4. 合并音频和字幕
|
||
"""
|
||
logger.info("\n\n## 4. 合并音频和字幕")
|
||
total_duration = sum([script["duration"] for script in new_script_list])
|
||
if tts_segments:
|
||
try:
|
||
# 合并音频文件
|
||
merged_audio_path = audio_merger.merge_audio_files(
|
||
task_id=task_id,
|
||
total_duration=total_duration,
|
||
list_script=new_script_list
|
||
)
|
||
logger.info(f"音频文件合并成功->{merged_audio_path}")
|
||
# 合并字幕文件
|
||
merged_subtitle_path = subtitle_merger.merge_subtitle_files(new_script_list)
|
||
logger.info(f"字幕文件合并成功->{merged_subtitle_path}")
|
||
except Exception as e:
|
||
logger.error(f"合并音频文件失败: {str(e)}")
|
||
else:
|
||
logger.warning("没有需要合并的音频/字幕")
|
||
merged_audio_path = ""
|
||
merged_subtitle_path = ""
|
||
|
||
"""
|
||
5. 合并视频
|
||
"""
|
||
final_video_paths = []
|
||
combined_video_paths = []
|
||
|
||
combined_video_path = path.join(utils.task_dir(task_id), f"merger.mp4")
|
||
logger.info(f"\n\n## 5. 合并视频: => {combined_video_path}")
|
||
|
||
# 使用统一裁剪后的视频片段
|
||
video_clips = []
|
||
for new_script in new_script_list:
|
||
video_path = new_script.get('video')
|
||
if video_path and os.path.exists(video_path):
|
||
video_clips.append(video_path)
|
||
else:
|
||
logger.error(f"片段 {new_script.get('_id')} 的视频文件不存在: {video_path}")
|
||
|
||
logger.info(f"准备合并 {len(video_clips)} 个视频片段")
|
||
|
||
merger_video.combine_clip_videos(
|
||
output_video_path=combined_video_path,
|
||
video_paths=video_clips,
|
||
video_ost_list=video_ost,
|
||
video_aspect=params.video_aspect,
|
||
threads=params.n_threads
|
||
)
|
||
sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_PROCESSING, progress=80)
|
||
|
||
"""
|
||
6. 合并字幕/BGM/配音/视频
|
||
"""
|
||
output_video_path = path.join(utils.task_dir(task_id), f"combined.mp4")
|
||
logger.info(f"\n\n## 6. 最后一步: 合并字幕/BGM/配音/视频 -> {output_video_path}")
|
||
|
||
bgm_path = utils.get_bgm_file()
|
||
|
||
# 获取优化的音量配置
|
||
optimized_volumes = get_recommended_volumes_for_content('mixed')
|
||
|
||
# 应用用户设置和优化建议的组合
|
||
final_tts_volume = params.tts_volume if hasattr(params, 'tts_volume') and params.tts_volume != 1.0 else optimized_volumes['tts_volume']
|
||
final_original_volume = params.original_volume if hasattr(params, 'original_volume') and params.original_volume != 0.7 else optimized_volumes['original_volume']
|
||
final_bgm_volume = params.bgm_volume if hasattr(params, 'bgm_volume') and params.bgm_volume != 0.3 else optimized_volumes['bgm_volume']
|
||
|
||
logger.info(f"音量配置 - TTS: {final_tts_volume}, 原声: {final_original_volume}, BGM: {final_bgm_volume}")
|
||
|
||
# 调用示例
|
||
options = {
|
||
'voice_volume': final_tts_volume,
|
||
'bgm_volume': final_bgm_volume,
|
||
'original_audio_volume': final_original_volume,
|
||
'keep_original_audio': True,
|
||
'subtitle_enabled': params.subtitle_enabled,
|
||
'subtitle_font': params.font_name,
|
||
'subtitle_font_size': params.font_size,
|
||
'subtitle_color': params.text_fore_color,
|
||
'subtitle_bg_color': None,
|
||
'subtitle_position': params.subtitle_position,
|
||
'custom_position': params.custom_position,
|
||
'threads': params.n_threads
|
||
}
|
||
generate_video.merge_materials(
|
||
video_path=combined_video_path,
|
||
audio_path=merged_audio_path,
|
||
subtitle_path=merged_subtitle_path,
|
||
bgm_path=bgm_path,
|
||
output_path=output_video_path,
|
||
options=options
|
||
)
|
||
|
||
final_video_paths.append(output_video_path)
|
||
combined_video_paths.append(combined_video_path)
|
||
|
||
logger.success(f"统一处理任务 {task_id} 已完成, 生成 {len(final_video_paths)} 个视频.")
|
||
|
||
kwargs = {
|
||
"videos": final_video_paths,
|
||
"combined_videos": combined_video_paths
|
||
}
|
||
sm.state.update_task(task_id, state=const.TASK_STATE_COMPLETE, progress=100, **kwargs)
|
||
return kwargs
|
||
|
||
|
||
def validate_params(video_path, audio_path, output_file, params):
|
||
"""
|
||
验证输入参数
|
||
Args:
|
||
video_path: 视频文件路径
|
||
audio_path: 音频文件路径(可以为空字符串)
|
||
output_file: 输出文件路径
|
||
params: 视频参数
|
||
|
||
Raises:
|
||
FileNotFoundError: 文件不存在时抛出
|
||
ValueError: 参数无效时抛出
|
||
"""
|
||
if not video_path:
|
||
raise ValueError("视频路径不能为空")
|
||
if not os.path.exists(video_path):
|
||
raise FileNotFoundError(f"视频文件不存在: {video_path}")
|
||
|
||
# 如果提供了音频路径,则验证文件是否存在
|
||
if audio_path and not os.path.exists(audio_path):
|
||
raise FileNotFoundError(f"音频文件不存在: {audio_path}")
|
||
|
||
if not output_file:
|
||
raise ValueError("输出文件路径不能为空")
|
||
|
||
# 确保输出目录存在
|
||
output_dir = os.path.dirname(output_file)
|
||
if not os.path.exists(output_dir):
|
||
os.makedirs(output_dir)
|
||
|
||
if not params:
|
||
raise ValueError("视频参数不能为空")
|
||
|
||
|
||
if __name__ == "__main__":
|
||
task_id = "demo"
|
||
|
||
# 提前裁剪是为了方便检查视频
|
||
subclip_path_videos = {
|
||
1: '/Users/apple/Desktop/home/NarratoAI/storage/temp/clip_video/113343d127b5a09d0bf84b68bd1b3b97/vid_00-00-05-390@00-00-57-980.mp4',
|
||
2: '/Users/apple/Desktop/home/NarratoAI/storage/temp/clip_video/113343d127b5a09d0bf84b68bd1b3b97/vid_00-00-28-900@00-00-43-700.mp4',
|
||
3: '/Users/apple/Desktop/home/NarratoAI/storage/temp/clip_video/113343d127b5a09d0bf84b68bd1b3b97/vid_00-01-17-840@00-01-27-600.mp4',
|
||
4: '/Users/apple/Desktop/home/NarratoAI/storage/temp/clip_video/113343d127b5a09d0bf84b68bd1b3b97/vid_00-02-35-460@00-02-52-380.mp4',
|
||
5: '/Users/apple/Desktop/home/NarratoAI/storage/temp/clip_video/113343d127b5a09d0bf84b68bd1b3b97/vid_00-06-59-520@00-07-29-500.mp4',
|
||
}
|
||
|
||
params = VideoClipParams(
|
||
video_clip_json_path="/Users/apple/Desktop/home/NarratoAI/resource/scripts/2025-0507-223311.json",
|
||
video_origin_path="/Users/apple/Desktop/home/NarratoAI/resource/videos/merged_video_4938.mp4",
|
||
)
|
||
start_subclip(task_id, params, subclip_path_videos)
|