NarratoAI/webui/i18n/zh.json
viccy 99fcd45704 feat(subtitle, ui): 新增字幕安全区预览,优化字体与字幕配置
- 新增竖屏/横屏字幕安全区预览背景图,支持切换预览比例
- 将项目版本从0.8.1升级至0.8.2
- 扩展字体搜索候选列表,新增SourceHanSerifSC-SemiBold.otf和LXGWWenKaiScreen.ttf两款字体
- 修改默认字幕字体为SourceHanSansCN-Regular.otf,替换原Microsoft YaHei默认值
- 新增内置字体检测逻辑,检测到resource/fonts目录有有效字体时跳过下载
- 更新中英文多语言文案,优化字幕位置提示文本
- 重构字幕设置面板,合并位置控制到预览区域并精简标签页
- 调整字体大小滑块范围从20-100扩展至20-160,新增数值边界校验
2026-06-10 12:05:05 +08:00

703 lines
47 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"Language": "简体中文",
"Translation": {
"Video Script Configuration": "**视频脚本配置**",
"Generate Video Script": "AI生成画面解说脚本",
"Video Subject": "视频主题(给定一个关键词,:red[AI自动生成]视频文案)",
"Script Language": "生成视频脚本的语言一般情况AI会自动根据你输入的主题语言输出",
"Script Files": "脚本文件",
"Generate Video Script and Keywords": "点击使用AI根据**主题**生成 【视频文案】 和 【视频关键词】",
"Auto Detect": "自动检测",
"Video Theme": "视频主题",
"Generation Prompt": "自定义提示词",
"Generation Settings": "生成参数",
"Save Script": "保存脚本",
"Video File": "视频文件",
"Plot Description": "剧情描述 (:blue[可从 https://www.tvmao.com/ 获取])",
"Generate Video Keywords": "点击使用AI根据**文案**生成【视频关键】",
"Please Enter the Video Subject": "请先填写视频文案",
"Generating Video Script and Keywords": "AI正在生成视频文案和关键词...",
"Generating Video Keywords": "AI正在生成视频关键词...",
"Video Keywords": "视频关键词(:blue[对于长视频配合剧情描述效果更好]",
"Video Settings": "**视频设置**",
"Video Concat Mode": "视频拼接模式",
"Random": "随机拼接(推荐)",
"Sequential": "顺序拼接",
"Video Ratio": "视频比例",
"Portrait": "竖屏 9:16抖音视频",
"Landscape": "横屏 16:9西瓜视频",
"Clip Duration": "视频片段最大时长(秒)**不是视频总长度**,是指每个**合成片段**的长度)",
"Number of Videos Generated Simultaneously": "同时生成视频数量",
"Audio Settings": "**音频设置**",
"Speech Synthesis": "朗读声音(:red[**与文案语言保持一致**。注意V2版效果更好但是需要API KEYSoulVoice 提供高质量中文语音]",
"Speech Region": "服务区域 (:red[必填,[点击获取](https://portal.azure.com/#view/Microsoft_Azure_ProjectOxford/CognitiveServicesHub/~/SpeechServices)])",
"Speech Key": "API Key (:red[必填密钥1 或 密钥2 均可 [点击获取](https://portal.azure.com/#view/Microsoft_Azure_ProjectOxford/CognitiveServicesHub/~/SpeechServices)])",
"Speech Volume": "朗读音量1.0表示100%",
"Speech Rate": "朗读速度1.0表示1倍速",
"Male": "男性",
"Female": "女性",
"Background Music": "背景音乐",
"No Background Music": "无背景音乐",
"Random Background Music": "随机背景音乐",
"Custom Background Music": "自定义背景音乐",
"Custom Background Music File": "请输入自定义背景音乐的文件路径",
"Background Music Source": "背景音乐来源",
"Background Music Source Help": "选择资源目录中的背景音乐、上传新的背景音乐,或关闭背景音乐",
"Upload Background Music": "上传背景音乐",
"Background Music Path Help": "选择用于视频合成的背景音乐",
"No Background Music Resources Found": "未找到资源目录中的背景音乐,请上传背景音乐文件",
"Preview Background Music Help": "播放当前背景音乐",
"Upload Background Music File": "上传背景音乐文件",
"Upload Background Music Help": "上传一个音频文件作为背景音乐",
"Background Music uploaded": "背景音乐已上传: {path}",
"Background Music Volume": "背景音乐音量0.2表示20%,背景声音不宜过高)",
"Subtitle Settings": "**字幕设置**",
"Enable Subtitles": "启用字幕(若取消勾选,下面的设置都将不生效)",
"Enable Subtitle Mask": "启用字幕遮罩",
"Enable Subtitle Mask Help": "开启后会在烧录新字幕前,先用模糊遮罩覆盖原视频自带字幕区域",
"Set Subtitle Mask": "设置字幕遮罩",
"Subtitle Mask Summary": "横屏 {landscape_x}%/{landscape_y}% · {landscape_width}%×{landscape_height}%;竖屏 {portrait_x}%/{portrait_y}% · {portrait_width}%×{portrait_height}%",
"Subtitle Mask Settings": "字幕遮罩设置",
"Subtitle Mask Settings Caption": "按画面百分比保存横屏和竖屏遮罩区域;生成视频时会先叠加柔化遮罩,再烧录新字幕。",
"Landscape Subtitle Mask": "横屏遮罩",
"Portrait Subtitle Mask": "竖屏遮罩",
"Landscape Subtitle Position": "横屏字幕位置",
"Portrait Subtitle Position": "竖屏字幕位置",
"Save Subtitle Mask Settings": "保存字幕遮罩设置",
"Subtitle Mask Left": "左侧位置",
"Subtitle Mask Left Help": "遮罩距离画面左侧的百分比",
"Subtitle Mask Top": "顶部位置",
"Subtitle Mask Top Help": "遮罩距离画面顶部的百分比",
"Subtitle Mask Width": "遮罩宽度",
"Subtitle Mask Width Help": "遮罩覆盖区域的宽度百分比",
"Subtitle Mask Height": "遮罩高度",
"Subtitle Mask Height Help": "遮罩覆盖区域的高度百分比",
"Subtitle Mask Blur Radius": "模糊半径",
"Subtitle Mask Blur Radius Help": "遮罩边缘和背景的模糊强度",
"Subtitle Mask Opacity": "遮罩强度",
"Subtitle Mask Opacity Help": "遮罩融合强度,数值越高越容易遮住原字幕",
"Subtitle Burn Position": "字幕位置",
"Subtitle Burn Position Help": "新字幕距离画面顶部的百分比,可在下方安全区预览中实时查看位置",
"Subtitle Mask Preview": "原字幕遮罩预览",
"Subtitle Mask Preview Caption": "可上传一段原视频作为预览,也可直接使用当前已选择的原视频;上传内容仅用于预览遮罩位置。",
"Upload Subtitle Mask Preview Video": "上传预览原视频",
"Upload Subtitle Mask Preview Video Help": "仅用于在弹窗中预览遮罩,不会替换生成视频使用的原视频",
"Using Subtitle Mask Preview Video": "当前预览视频: {file}",
"Change Subtitle Mask Preview Video": "更换视频",
"Subtitle Mask Preview Empty": "请上传预览视频,或先在上方选择原视频",
"Subtitle Mask Preview Timeline": "预览时间轴(秒)",
"Subtitle Mask Preview Timeline Help": "拖动到原字幕出现的画面,方便微调遮罩区域",
"Subtitle Mask Preview Frame Caption": "{time} · {orientation} · 红框为遮罩区域,蓝线为字幕位置",
"Subtitle Mask Preview Failed": "无法读取该视频预览,请尝试更换视频文件",
"Enable Auto Transcription": "启用自动转录",
"Enable Auto Transcription Help": "开启后会在最终视频合并完成后,对整条视频转录生成字幕并压入成片",
"Font": "字幕字体",
"Position": "字幕位置",
"Top": "顶部",
"Center": "中间",
"Bottom": "底部(推荐)",
"Custom": "自定义位置70表示离顶部70%的位置)",
"Font Size": "字幕大小",
"Font Color": "字幕颜色",
"Stroke Color": "描边颜色",
"Stroke Width": "描边粗细",
"Subtitle Preview Orientation": "预览比例",
"Portrait Safe Area": "竖屏安全区",
"Landscape Safe Area": "横屏安全区",
"Subtitle Preview Sample Text": "字幕预览效果",
"Generate Video": "生成视频",
"Video Script and Subject Cannot Both Be Empty": "视频主题 和 视频文案,不能同时为空",
"Generating Video": "正在生成视频,请稍候...",
"Start Generating Video": "开始生成视频",
"Video Generation Completed": "视频生成完成",
"Video Generation Failed": "视频生成失败",
"You can download the generated video from the following links": "你可以从以下链接下载生成的视频",
"Basic Settings": "**基础设置** (:blue[点击展开])",
"Pixabay API Key": "Pixabay API Key ([点击获取](https://pixabay.com/api/docs/#api_search_videos)) :red[可以不用配置,如果 Pexels 无法使用再选择Pixabay]",
"Video LLM Provider": "视频转录大模型",
"LLM Provider": "大语言模型",
"API Key": "API Key (:red[必填,需要到大模型提供商的后台申请])",
"Base Url": "Base Url (可选)",
"Model Name": "模型名称 (:blue[需要到大模型提供商的后台确认被授权的模型名称])",
"Please Enter the LLM API Key": "请先填写大模型 **API Key**",
"Please Enter the Pixabay API Key": "请先填写 **Pixabay API Key**",
"Get Help": "一站式 AI 影视解说+自动化剪辑工具\uD83C\uDF89\uD83C\uDF89\uD83C\uDF89\n\n有任何问题或建议可以加入 **社区频道** 求助或讨论https://github.com/linyqh/NarratoAI/wiki",
"Video Source": "视频来源",
"TikTok": "抖音 (TikTok 支持中,敬请期待)",
"Bilibili": "哔哩哔哩 (Bilibili 支持中,敬请期待)",
"Xiaohongshu": "小红书 (Xiaohongshu 支持中,敬请期待)",
"Local file": "本地文件",
"Play Voice": "试听语音合成",
"Voice Example": "这是一段测试语音合成的示例文本",
"Synthesizing Voice": "语音合成中,请稍候...",
"TTS Provider": "语音合成提供商",
"Hide Log": "隐藏日志",
"Select from resource directory": "从资源目录选择",
"Select a video from resource videos directory": "选择 ./resource/videos 目录中的视频",
"Upload a new video file up to 2GB": "上传一个新的视频文件,限制 2GB",
"Upload new video files up to 2GB each": "上传一个或多个视频文件,单个文件限制 2GB",
"Select Video": "选择视频",
"Choose a video file": "选择一个视频文件",
"Upload Video": "上传视频",
"No video files found in resource videos directory": "未在 ./resource/videos 目录中找到视频文件",
"Upload Local Files": "上传本地文件",
"File Uploaded Successfully": "文件上传成功",
"Selected videos for processing": "已选择 {count} 个视频: {files}",
"timestamp": "时间戳",
"Picture description": "图片描述",
"Narration": "视频文案",
"Rebuild": "重新生成",
"Load Video Script": "加载视频脚本",
"Speech Pitch": "语调",
"Please Select Script File": "请选择脚本文件",
"Check Format": "脚本格式检查",
"Script Loaded Successfully": "脚本加载成功",
"Script format check passed": "脚本格式检查通过",
"Script format check failed": "脚本格式检查失败",
"Failed to Load Script": "加载脚本失败",
"Failed to Save Script": "保存脚本失败",
"Script saved successfully": "脚本保存成功",
"Video Script": "视频脚本",
"Edit Video Script": "查看/编辑视频脚本",
"Video script row count": "共 {count} 条脚本",
"Video script table help": "在表格中编辑完整脚本 JSON。可新增、删除行保存时会重新校验并写入脚本文件。",
"Raw JSON Preview": "原始 JSON 预览",
"Script Column ID": "序号",
"Script Column Video ID": "视频",
"Script Column Video Name": "视频文件",
"Script Column Timestamp": "时间戳",
"Script Column Picture": "画面描述",
"Script Column Narration": "解说台词",
"Script Column OST": "标记",
"Video Quality": "视频质量",
"Custom prompt for LLM, leave empty to use default prompt": "自定义提示词,留空则使用默认提示词",
"Proxy Settings": "代理设置",
"HTTP_PROXY": "HTTP 代理",
"HTTPs_PROXY": "HTTPS 代理",
"Vision Model Settings": "视觉分析模型设置",
"Vision Model Provider": "接口规范",
"Vision API Key": "视觉分析 API 密钥",
"Vision Base URL": "视觉分析接口地址",
"Vision Model Name": "视觉分析模型名称",
"Text Generation Model Settings": "文案生成模型设置",
"LLM Model Name": "大语言模型名称",
"LLM Model API Key": "大语言模型 API 密钥",
"Text Model Provider": "接口规范",
"Text API Key": "文案生成 API 密钥",
"Text Base URL": "文案生成接口地址",
"Text Model Name": "文案生成模型名称",
"Top P": "Top P",
"Top K": "Top K",
"Max Output Tokens": "最大输出 Token",
"Max Output Tokens Help": "单次生成的最大输出长度0 表示使用服务端默认值",
"Thinking Level": "思考等级",
"Thinking Level Help": "控制推理/思考强度。自动表示不额外发送思考参数,低/中/高会尝试传递 reasoning_effort",
"Thinking Level Auto": "自动",
"Thinking Level Off": "关闭",
"Thinking Level Low": "低",
"Thinking Level Medium": "中",
"Thinking Level High": "高",
"Account ID": "账户 ID",
"Skip the first few seconds": "跳过开头多少秒",
"Difference threshold": "差异阈值",
"Vision processing batch size": "视觉处理批次大小",
"Test Connection": "测试连接",
"gemini model is available": "Gemini 模型可用",
"gemini model is not available": "Gemini 模型不可用",
"Unsupported provider": "不支持的提供商",
"0: Keep the audio only, 1: Keep the original sound only, 2: Keep the original sound and audio": "0: 仅保留音频1: 仅保留原声2: 保留原声和音频",
"Text model is not available": "文案生成模型不可用",
"Text model is available": "文案生成模型可用",
"Upload Script": "上传脚本",
"Upload Script File": "上传脚本文件",
"Script Uploaded Successfully": "脚本上传成功",
"Invalid JSON format": "无效的JSON格式",
"Upload failed": "上传失败",
"Enable Proxy": "启用代理",
"QwenVL model is available": "QwenVL 模型可用",
"QwenVL model is not available": "QwenVL 模型不可用",
"System settings": "系统设置",
"Clear Cache": "清理缓存",
"Cache cleared": "缓存清理完成",
"storage directory does not exist": "storage目录不存在",
"Failed to clear cache": "清理缓存失败",
"Clear frames": "清理关键帧",
"Clear clip videos": "清理裁剪视频",
"Clear tasks": "清理任务",
"Directory cleared": "目录清理完成",
"Directory does not exist": "目录不存在",
"Failed to clear directory": "清理目录失败",
"FFmpeg Engine Detection": "FFmpeg 引擎检测",
"FFmpeg Engine": "FFmpeg 引擎",
"FFmpeg Engine Help": "选择当前应用优先使用的 ffmpeg 可执行文件;会自动发现整合包运行时和本机 PATH 中的 ffmpeg",
"No FFmpeg engines found": "未发现可用 FFmpeg 引擎",
"Custom FFmpeg Path": "自定义 FFmpeg 路径",
"Custom FFmpeg Path Help": "如果下拉框没有列出目标引擎,可以粘贴 ffmpeg 可执行文件的绝对路径",
"Current FFmpeg Engine": "当前生效引擎",
"Save FFmpeg Engine": "保存引擎",
"Test Selected FFmpeg": "检测所选 FFmpeg",
"Testing FFmpeg engine": "正在检测 FFmpeg 引擎...",
"FFmpeg engine saved": "FFmpeg 引擎已保存",
"Selected FFmpeg path is invalid": "所选 FFmpeg 路径无效",
"FFmpeg detection details": "FFmpeg 检测详情",
"FFmpeg source Configured": "已配置",
"FFmpeg source NarratoAI packaged runtime": "NarratoAI 整合包运行时",
"FFmpeg source Integrated runtime": "内置运行时",
"FFmpeg source System PATH": "系统 PATH",
"FFmpeg source Homebrew": "Homebrew",
"FFmpeg source Python environment": "Python 环境",
"FFmpeg source Python executable folder": "Python 可执行目录",
"FFmpeg source IMAGEIO_FFMPEG_EXE": "IMAGEIO_FFMPEG_EXE",
"FFmpeg source imageio-ffmpeg": "imageio-ffmpeg",
"FFmpeg source System": "系统路径",
"Version": "版本",
"Path": "路径",
"Available": "可用",
"Unavailable": "不可用",
"Hardware Acceleration": "硬件加速",
"Subtitle Burn-in": "字幕烧录",
"FFmpeg engine passed all checks": "FFmpeg 引擎检测通过:基础功能、硬件加速和字幕烧录均可用",
"FFmpeg engine works but hardware acceleration is unavailable": "FFmpeg 基础功能和字幕烧录可用,但硬件加速不可用,将使用软件编码",
"FFmpeg engine check failed": "FFmpeg 引擎检测失败",
"Hardware acceleration detail": "硬件加速详情",
"Subtitle burn-in detail": "字幕烧录详情",
"Type": "类型",
"Encoder": "编码器",
"Message": "信息",
"Method": "方式",
"Supported Hardware Methods": "支持的硬件加速方法",
"Subtitle Filters": "字幕滤镜",
"FFmpeg errors": "FFmpeg 错误",
"Raw FFmpeg report": "原始 FFmpeg 报告",
"Subtitle Preview": "字幕预览",
"One-Click Transcribe": "一键转录",
"Transcribing...": "正在转录中...",
"Transcription Complete!": "转录完成!",
"Transcription Failed. Please try again.": "转录失败,请重试。",
"API rate limit exceeded. Please wait about an hour and try again.": "API 调用次数已达到限制,请等待约一小时后再试。",
"Resources exhausted. Please try again later.": "资源已耗尽,请稍后再试。",
"Transcription Failed": "转录失败",
"Short Generate": "短剧混剪",
"Generate Short Video Script": "AI生成短剧混剪脚本",
"Adjust the volume of the original audio": "调整原始音频的音量",
"Original Volume": "视频音量",
"Auto Generate": "逐帧分析",
"Frame Interval (seconds)": "帧间隔 (秒)",
"Frame Interval (seconds) (More keyframes consume more tokens)": "帧间隔 (秒) (更多关键帧消耗更多令牌)",
"Batch Size": "批处理大小",
"Batch Size (More keyframes consume more tokens)": "批处理大小, 每批处理越少消耗 token 越多",
"Short Drama Summary": "短剧解说",
"Film TV Narration": "影视解说",
"Video Type": "创作类型",
"Select/Upload Script": "自定义脚本",
"Script loaded successfully": "脚本加载成功",
"Failed to load script": "加载脚本失败",
"Failed to save script": "保存脚本失败",
"QwenVL model returned invalid response": "QwenVL 模型返回了无效响应",
"Testing connection...": "正在测试连接...",
"Connection failed": "连接失败",
"TTS engine does not support precise subtitles": "⚠️ {engine} 不支持精确字幕生成",
"Manual subtitle editing recommendation": "💡 建议使用专业剪辑工具如剪映、PR 等)手动添加字幕",
"Disabled subtitles help": "当前 TTS 引擎不支持字幕生成,请使用其他 TTS 引擎",
"Tencent Cloud TTS": "腾讯云 TTS",
"Tongyi Qwen3 TTS": "通义千问 Qwen3 TTS",
"IndexTTS Voice Clone": "IndexTTS-1.5 语音克隆",
"Doubao TTS": "豆包语音 TTS",
"Edge TTS features": "完全免费,但服务稳定性一般,不支持语音克隆功能",
"Edge TTS use case": "测试和轻量级使用",
"Azure Speech Services features": "提供一定免费额度,超出后按量付费,需要绑定海外信用卡",
"Azure Speech Services use case": "企业级应用,需要稳定服务",
"Tencent Cloud TTS features": "提供免费额度,音质优秀,支持多种音色,国内访问速度快",
"Tencent Cloud TTS use case": "个人和企业用户,需要稳定的中文语音合成",
"Tongyi Qwen3 TTS features": "阿里云通义千问语音合成,音质优秀,支持多种音色",
"High-quality Chinese speech synthesis use case": "需要高质量中文语音合成的用户",
"IndexTTS features": "本地/私有部署的 IndexTTS-1.5 语音克隆引擎。选择资源目录音频或上传参考音频后,可按该音色合成旁白。",
"IndexTTS use case": "适合需要固定旁白音色、角色配音或批量生成同一音色视频的场景。使用前请先启动 IndexTTS-1.5 API 服务部署包下载https://pan.quark.cn/s/0767c9bcefd5",
"IndexTTS download link": "下载地址https://pan.quark.cn/s/0767c9bcefd5",
"IndexTTS2 features": "本地/私有部署的 IndexTTS-2 语音克隆引擎,支持情感控制和更完整的生成参数。",
"IndexTTS2 use case": "适合需要固定音色、情绪化旁白或更细致采样控制的本地语音合成场景。使用前请先启动 IndexTTS-2 API 服务。",
"OmniVoice features": "本地/私有部署的 OmniVoice-Pack 多语种语音合成引擎,支持自动音色、指令音色和参考音频克隆。",
"OmniVoice use case": "适合需要本地可控、多语言旁白、音色设计或参考音频克隆的场景。使用前请先启动 OmniVoice-Pack API 服务。",
"Doubao TTS features": "火山引擎豆包语音合成,支持多种音色和情感,国内访问速度快",
"Local Deployment": "本地部署",
"Cloud Service": "云端服务",
"Select TTS Engine": "选择 TTS 引擎",
"Select TTS Engine Help": "选择您要使用的文本转语音引擎",
"TTS Engine Details": "{engine} 详细说明",
"Features": "特点",
"Use Case": "适用场景",
"Registration URL": "注册地址",
"Voice Selection": "音色选择",
"Select Edge TTS Voice": "选择 Edge TTS 音色",
"Edge TTS Voice Description": "Edge TTS 音色说明",
"Loaded voice count": "已加载 {count} 个音色",
"Female Voice": "女声",
"Male Voice": "男声",
"Voice Volume": "音量调节",
"Voice Volume Help Percent": "调节语音音量 (0-100)",
"Voice Rate": "语速调节",
"Voice Rate Help 0.5-2.0": "调节语音速度 (0.5-2.0 倍速)",
"Voice Pitch": "语调调节",
"Voice Pitch Help Percent": "调节语音音调 (-50% 到 +50%)",
"Service Region": "服务区域",
"Service Region Placeholder": "例如eastus",
"Azure Service Region Help": "Azure Speech Services 服务区域eastus、westus2、eastasia 等",
"Azure Speech Key Help": "Azure Speech Services API 密钥",
"Voice Name": "音色名称",
"Azure Voice Name Help": "输入 Azure Speech Services 音色名称直接使用官方音色名称即可。例如zh-CN-YunzeNeural",
"Common Voice Reference": "常用音色参考",
"Chinese Voices": "中文音色",
"English Voices": "英文音色",
"Multilingual": "多语言",
"Azure Voices Docs Notice": "更多音色请参考 [Azure Speech Services 官方文档](https://docs.microsoft.com/en-us/azure/cognitive-services/speech-service/language-support)",
"Quick Select": "快速选择",
"Chinese Female Voice": "中文女声",
"Chinese Male Voice": "中文男声",
"English Female Voice": "英文女声",
"Voice name valid": "音色名称有效: {voice}",
"Voice name format may be invalid": "音色名称格式可能不正确: {voice}",
"Azure voice name format notice": "Azure 音色名称通常格式为: [语言]-[地区]-[名称]Neural",
"Azure Speech Services configured": "Azure Speech Services 配置已设置",
"Please configure service region": "请配置服务区域",
"Please configure API Key": "请配置 API Key",
"Language": "界面语言",
"Task failed": "任务失败",
"Script file cannot be empty": "脚本文件不能为空",
"Video file cannot be empty": "视频文件不能为空",
"Export to Jianying Draft": "📤 导出到剪映草稿",
"Please configure Jianying draft folder in basic settings": "请在基础设置中配置剪映草稿地址",
"Jianying draft folder does not exist": "剪映草稿文件夹不存在: {path}",
"Jianying export dialog title": "确认草稿名称",
"Jianying export dialog description": "导出前请确认剪映草稿名称,完成后可在剪映草稿目录中打开。",
"Jianying export destination": "保存目录",
"Jianying draft name": "草稿名称",
"Please enter Jianying draft name": "请输入剪映草稿名称",
"Confirm Export": "确认导出",
"Please enter draft name": "请输入草稿名称",
"Failed to build parameters": "参数构建失败",
"Exporting to Jianying draft...": "正在导出到剪映草稿,请稍候...",
"Jianying draft exported successfully": "✅ 成功导出到剪映草稿: {name}",
"Draft saved to": "📁 草稿已保存到: {path}",
"Failed to export Jianying draft": "❌ 导出到剪映草稿失败",
"Cancel": "取消",
"LLM initialization failed": "⚠️ LLM 初始化失败: {error}\n\n请检查配置文件和依赖是否正确安装。",
"Jianying Draft Settings": "剪映草稿设置",
"Jianying Draft Folder Path": "剪映草稿文件夹路径",
"Jianying Draft Folder Path Help": "剪映草稿文件夹路径例如C:\\Users\\用户名\\Documents\\JianyingPro Drafts",
"Custom API endpoint help": "OpenAI 兼容接口地址。使用第三方或自建网关时填写完整 /v1 地址;使用 OpenAI 官方接口可留空。",
"Recommended API endpoint": "推荐接口地址",
"OpenAI compatible gateway help": "{model_type} 使用 OpenAI 兼容接口,请填写完整的接口地址。",
"Vision model": "视觉分析模型",
"Text model": "文案生成模型",
"Model Name Input Help": "输入完整模型名称\n\n常用示例:",
"OpenAI compatible providers help": "这里不限定模型厂商OpenAI、DeepSeek、OpenRouter、SiliconFlow 或自建网关均可,只需提供兼容 OpenAI 的接口地址和模型名称。",
"OpenAI compatible protocol": "OpenAI 兼容",
"OpenAI compatible protocol help": "不是限定 OpenAI 官方模型;只要模型服务支持 OpenAI Chat Completions 兼容接口即可。",
"Provider API Key Help": "模型服务的 API 密钥\n\n常见获取地址:",
"Please fill OpenAI compatible gateway": "请在上方填写 OpenAI 兼容网关地址,例如:{example}",
"Please enter API key": "请先输入 API 密钥",
"Please enter model name": "请先输入模型名称",
"Connection test error": "测试连接时发生错误",
"Vision model config saved": "视觉分析模型配置已保存OpenAI 兼容)",
"Text model config saved": "文案生成模型配置已保存OpenAI 兼容)",
"Failed to save config": "保存配置失败",
"Custom Position (% from top)": "自定义位置(距顶部百分比)",
"Please enter a value between 0 and 100": "请输入 0 到 100 之间的值",
"Please enter a valid number": "请输入有效数字",
"None": "无",
"Uploaded subtitle": "已上传字幕: {file}",
"Encoding": "编码",
"Size": "大小",
"Characters": "字符",
"Ali Bailian Fun-ASR Subtitle Transcription": "字幕处理",
"Subtitle Processing Method": "字幕处理方式",
"Fun-ASR Backend": "Fun-ASR 后端",
"Local FunASR-Pack API": "FunASR(本地部署)",
"Local FireRedASR API": "FireRedASR2(本地部署)",
"Ali Bailian Online Fun-ASR": "FunASR(在线服务)",
"Local Fun-ASR upload caption": "将使用上方当前视频,通过本机运行的 FunASR-Pack API 生成 SRT 字幕。",
"Local FireRed-ASR upload caption": "将使用上方当前视频,通过本机运行的 FireRedASR2-AED-Pack API 生成 SRT 字幕。",
"Fun-ASR upload caption": "将使用上方当前视频,自动上传到阿里百炼临时存储并通过 fun-asr 生成 SRT 字幕。",
"Auto Transcription Local Caption": "将在最终视频合并完成后,通过本机运行的 FunASR-Pack API 生成 SRT 字幕。",
"Auto Transcription FireRed Caption": "将在最终视频合并完成后,通过本机运行的 FireRedASR2-AED-Pack API 生成 SRT 字幕。",
"Auto Transcription Online Caption": "将在最终视频合并完成后,自动上传到阿里百炼临时存储并通过 fun-asr 生成 SRT 字幕。",
"Local FunASR-Pack API URL": "本地 FunASR-Pack API 地址",
"Local FunASR-Pack API URL Help": "例如 http://127.0.0.1:7860也可以直接填到 /asr 的完整地址。",
"Local FireRedASR API URL": "本地ASR API 地址",
"Local FireRedASR API URL Help": "例如 http://127.0.0.1:7867也可以直接填到 /asr 的完整地址。",
"Fun-ASR Hotword": "热词",
"Fun-ASR Hotword Help": "可选,传给本地 FunASR-Pack 的热词参数。",
"Enable speaker diarization": "启用说话人分段",
"Enable speaker diarization Help": "需要本地 FunASR-Pack 已启用并加载 spk 模型。",
"API Key URL": "API Key 获取地址",
"Ali Bailian API Key": "阿里百炼 API Key",
"Ali Bailian API Key Help": "请输入你自己的阿里百炼 API Key保存配置后会写入本地 config.toml",
"Upload media to transcribe": "上传需要转录的音频/视频",
"Using selected video for subtitle transcription": "将使用当前视频生成字幕: {file}",
"Using selected videos for subtitle transcription": "将使用当前 {count} 个视频生成字幕: {files}",
"Please select or upload a video first": "请先在上方选择或上传视频文件",
"Selected video file does not exist": "当前视频文件不存在,请重新选择或上传",
"Selected video files do not exist": "以下视频文件不存在,请重新选择或上传: {files}",
"Transcribe subtitles": "转录字幕",
"Calibrate subtitles": "校准字幕",
"Please enter Ali Bailian API Key": "请先输入阿里百炼 API Key",
"Please enter local FunASR-Pack API URL": "请先输入本地 FunASR-Pack API 地址",
"Please enter local FireRedASR API URL": "请先输入本地ASR API 地址",
"Please upload media to transcribe": "请先上传需要转录的音频或视频文件",
"Transcribing with local FunASR-Pack...": "正在使用本地 FunASR-Pack 转写字幕,请稍候...",
"Transcribing with local FireRedASR...": "正在使用本地ASR转写字幕请稍候...",
"Transcribing with Fun-ASR...": "正在使用阿里百炼 Fun-ASR 转写字幕,请稍候...",
"Fun-ASR failed without subtitle file": "Fun-ASR 转写失败:未生成字幕文件",
"Subtitle transcription succeeded": "字幕转写成功: {file}",
"Subtitle transcription succeeded for multiple files": "字幕转写成功,共 {count} 个文件: {files}",
"Calibrating subtitles...": "正在使用大模型校准字幕,请稍候...",
"Subtitle calibration succeeded": "字幕校准成功: {file}",
"Subtitle calibration succeeded for multiple files": "字幕校准成功,共 {count} 个文件: {files}",
"Subtitle calibration failed": "字幕校准失败",
"Transcribed subtitles storage hint": "之前转录生成的字幕保存在 {path},可从该目录拖入上传",
"Tavily Search Settings": "Tavily 联网搜索",
"Tavily API Key": "Tavily API Key",
"Tavily API Key Help": "用于剧情理解前的联网检索。开启“联网搜索”后,会先按作品名称检索剧情、人物和背景信息,再结合字幕分析。",
"Tavily config saved": "Tavily 配置已保存",
"联网搜索": "联网搜索",
"Enable Web Search Help": "开启后,剧情理解会先使用 Tavily 按作品名称联网检索,再结合检索结果和字幕分析剧情。",
"Please configure Tavily API Key in Basic Settings": "请先在基础设置中配置 Tavily API Key",
"Please enter short drama name before web search": "开启联网搜索前,请先填写短剧名称",
"Please enter film/tv title before web search": "开启联网搜索前,请先填写影视名称",
"Searching short drama with Tavily...": "正在使用 Tavily 检索短剧信息...",
"Tavily search failed": "Tavily 检索失败",
"剧情理解": "剧情理解",
"剧情理解结果": "剧情理解结果",
"Analyzing plot...": "正在理解剧情...",
"Plot analysis completed": "剧情理解完成",
"Please generate or upload subtitles first": "请先转写或上传字幕",
"Please transcribe or upload subtitles first": "请先转写或上传字幕",
"Fun-ASR transcription failed": "Fun-ASR 字幕转写失败",
"Validating script format...": "正在验证脚本格式...",
"Script format validation failed": "脚本格式验证失败",
"Error Message": "错误信息",
"Details": "详细说明",
"Correct script format example": "正确的脚本格式示例",
"Script format validation error": "格式验证过程中发生错误",
"Script validated and saved successfully": "✅ 脚本格式验证通过,保存成功!",
"Tencent Secret ID Help": "请输入您的腾讯云 Secret ID",
"Tencent Secret Key Help": "请输入您的腾讯云 Secret Key",
"Tencent Service Region Help": "选择腾讯云 TTS 服务地域",
"Custom Voice": "自定义音色",
"Select Tencent TTS Voice": "选择腾讯云 TTS 音色",
"Tencent Cloud TTS Voice Description": "腾讯云 TTS 音色说明",
"Female Voices": "女声音色",
"Male Voices": "男声音色",
"Tencent More Voices Notice": "更多音色请参考腾讯云官方文档",
"Qwen DashScope API Key Help": "通义千问 DashScope API Key",
"TTS Model Name": "模型名称",
"Qwen TTS Model Help": "Qwen TTS 模型名,例如 qwen3-tts-flash",
"Select Qwen3 TTS Voice": "选择 Qwen3 TTS 音色",
"API URL": "API 地址",
"IndexTTS API URL Help": "IndexTTS-1.5 API 服务地址",
"IndexTTS2 API URL Help": "IndexTTS-2 API 服务地址,可填写服务根地址或完整 /tts 地址",
"OmniVoice API URL Help": "OmniVoice-Pack API 服务地址,可填写服务根地址或完整 /tts 地址",
"OmniVoice Language Code": "合成语言",
"OmniVoice Language Code Help": "传给 OmniVoice-Pack 的 language 参数,例如 zh、en。",
"OmniVoice Generation Mode": "生成模式",
"OmniVoice Generation Mode Help": "自动音色无需额外参数;指令音色使用描述词;参考音频克隆需要参考音频和对应文本。",
"OmniVoice Mode Auto": "自动音色",
"OmniVoice Mode Voice Design": "指令音色",
"OmniVoice Mode Voice Clone": "参考音频克隆",
"OmniVoice Instruct": "音色指令",
"OmniVoice Instruct Help": "描述希望生成的音色,例如性别、音高、口音或风格。",
"OmniVoice Instruct Placeholder": "例如female, low pitch, british accent",
"OmniVoice Reference Text": "参考音频文本",
"OmniVoice Reference Text Help": "参考音频对应的逐字文本;当前部署未启用 ASR 时必须填写。",
"OmniVoice Reference Text Placeholder": "请输入参考音频中实际朗读的内容",
"OmniVoice Num Step Help": "扩散生成步数,值越大通常质量更高但速度更慢。",
"OmniVoice Guidance Scale Help": "控制文本条件的引导强度。",
"OmniVoice Duration": "目标时长(秒)",
"OmniVoice Duration Help": "0 表示由模型自动决定时长。",
"OmniVoice Denoise": "启用降噪",
"OmniVoice Denoise Help": "让 OmniVoice-Pack 对生成结果执行降噪处理。",
"OmniVoice Postprocess Output": "后处理输出",
"OmniVoice Postprocess Output Help": "启用 OmniVoice-Pack 的输出后处理。",
"OmniVoice Preprocess Prompt": "预处理文本",
"OmniVoice Preprocess Prompt Help": "启用 OmniVoice-Pack 的文本预处理。",
"Reference Audio Source": "参考音频来源",
"Reference Audio Source Help": "选择从资源目录选择参考音频,或上传新的参考音频",
"Select from Resource Directory": "从资源目录选择",
"Upload Reference Audio": "上传参考音频",
"Reference Audio Path": "参考音频",
"Reference Audio Path Help": "选择用于语音克隆的参考音频WAV/MP3 格式,建议 3-10 秒)",
"No Reference Audio Resources Found": "未找到资源目录中的参考音频,请上传参考音频文件",
"Preview Reference Audio": "试听",
"Preview Reference Audio Help": "播放当前参考音频",
"Upload Reference Audio File": "上传参考音频文件",
"Upload Reference Audio Help": "上传一段清晰的音频用于语音克隆",
"Audio uploaded": "音频已上传: {path}",
"Inference Mode": "推理模式",
"Standard Inference": "普通推理",
"Fast Inference": "快速推理",
"Inference Mode Help": "普通推理质量更高但速度较慢,快速推理速度更快但质量略低",
"Advanced Parameters": "高级参数",
"Sampling Temperature": "采样温度 (Temperature)",
"Sampling Temperature Help": "控制随机性,值越高输出越随机,值越低越确定",
"Top P Help": "nucleus 采样的概率阈值,值越小结果越确定",
"Top K Help": "top-k 采样的 k 值0 表示不使用 top-k",
"Num Beams": "束搜索 (Num Beams)",
"Num Beams Help": "束搜索的 beam 数量,值越大质量可能越好但速度越慢",
"Repetition Penalty": "重复惩罚 (Repetition Penalty)",
"Repetition Penalty Help": "值越大越能避免重复,但过大可能导致不自然",
"Enable Sampling": "启用采样",
"Enable Sampling Help": "启用采样可以获得更自然的语音",
"IndexTTS Usage Instructions Title": "IndexTTS-1.5 使用说明",
"IndexTTS Usage Instructions": "**零样本语音克隆**\n\n1. **准备参考音频**:上传或指定一段清晰的音频文件(建议 3-10 秒)\n2. **设置 API 地址**:确保 IndexTTS-1.5 服务正常运行\n3. **开始合成**:系统会自动使用参考音频的音色合成新语音\n\n**注意事项**\n- 参考音频质量直接影响合成效果\n- 建议使用无背景噪音的清晰音频\n- 文本长度建议控制在合理范围内\n- 首次合成可能需要较长时间",
"IndexTTS2 Emotion Parameters": "情感参数",
"Emotion Mode": "情感控制方式",
"Emotion Mode Help": "选择 IndexTTS-2 的情感控制来源",
"Emotion Mode Speaker": "与音色参考相同",
"Emotion Mode Audio": "使用情感参考音频",
"Emotion Mode Vector": "使用情感向量",
"Emotion Mode Text": "使用情感描述文本",
"Emotion Alpha": "情感权重",
"Emotion Alpha Help": "控制情感条件的影响强度0 表示弱1 表示强",
"Emotion Reference Audio Path": "情感参考音频路径",
"Emotion Reference Audio Path Help": "emotion_mode=audio 时使用的本地情感参考音频路径",
"Emotion Text": "情感描述文本",
"Emotion Text Help": "emotion_mode=text 时使用的情感描述,例如开心、紧张、委屈",
"Emotion Text Placeholder": "例如:沉稳、紧张、开心",
"Use Random Emotion": "启用随机情感",
"Use Random Emotion Help": "让 IndexTTS-2 在生成时使用随机情感采样",
"Emotion Happy": "开心",
"Emotion Angry": "愤怒",
"Emotion Sad": "悲伤",
"Emotion Afraid": "害怕",
"Emotion Disgusted": "厌恶",
"Emotion Melancholic": "忧郁",
"Emotion Surprised": "惊讶",
"Emotion Calm": "平静",
"Max Text Tokens Per Segment": "单段最大文本 Token",
"Max Text Tokens Per Segment Help": "IndexTTS-2 分段推理的最大文本 token 数",
"Max Mel Tokens": "最大 Mel Tokens",
"Max Mel Tokens Help": "控制单次生成的最大 mel token 数,值越大可生成更长音频",
"IndexTTS2 Usage Instructions Title": "IndexTTS-2 使用说明",
"IndexTTS2 Usage Instructions": "**IndexTTS-2 语音克隆**\n\n1. **选择音色**:复用 IndexTTS-1.5 的资源音频或上传参考音频\n2. **设置 API 地址**:例如 http://192.168.3.6:7863/tts也可以填写服务根地址\n3. **调整情感参数**:默认使用 speaker可按需切换到 audio、vector 或 text\n4. **调整生成参数**temperature、top_p、top_k、num_beams、repetition_penalty 和 max_mel_tokens 会直接传给 IndexTTS-2 接口\n\n**注意事项**\n- 参考音频质量会直接影响克隆效果\n- 首次请求可能需要加载模型,耗时更长\n- CPU 部署生成速度会明显慢于 GPU",
"OmniVoice Usage Instructions Title": "OmniVoice 使用说明",
"OmniVoice Usage Instructions": "**OmniVoice-Pack 语音合成**\n\n1. **自动音色**:只需要设置 API 地址和语言,可直接合成。\n2. **指令音色**:填写 instruct 描述想要的性别、音高、口音或风格。\n3. **参考音频克隆**:上传或选择参考音频,并填写该音频对应文本。\n\n**注意事项**\n- 当前默认服务地址为 http://127.0.0.1:7866/tts\n- 参考音频克隆在服务未加载 ASR 模型时必须填写参考文本\n- OmniVoice 返回 WAV 音频,系统会按音频时长估算字幕段落",
"Volcengine Access Key Help": "火山引擎 Access Key",
"Volcengine Secret Key Help": "火山引擎 Secret Key",
"Doubao AppID Help": "豆包语音应用 AppID",
"Doubao Token Help": "豆包语音应用 Token",
"Cluster": "集群",
"Doubao Cluster Help": "业务集群,标准音色使用 volcano_tts",
"Select Doubao TTS Voice": "选择豆包语音 TTS 音色",
"Voice Rate Help 0.2-3.0": "调节语音速度 (0.2-3.0)",
"Voice Volume Help 0.1-2.0": "调节语音音量 (0.1-2.0)",
"Voice Pitch Help 0.5-1.5": "调节语音音高 (0.5-1.5)",
"Sentence Silence Duration": "句尾静音时长 (秒)",
"Sentence Silence Duration Help": "调节句尾静音时长 (0.0-2.0 秒)",
"Doubao TTS API Key Application Process": "豆包语音 TTS API Key申请流程",
"Application Steps": "申请步骤",
"Doubao TTS Step 1": "1. 打开 [https://console.volcengine.com/iam/keymanage](https://console.volcengine.com/iam/keymanage)",
"Doubao TTS Step 2": "2. 新建 Access Key 和 Secret Key",
"Doubao TTS Step 3": "3. 打开 [https://www.volcengine.com/product/voice-tech](https://www.volcengine.com/product/voice-tech)",
"Doubao TTS Step 4": "4. 点击立即使用",
"Doubao TTS Step 5": "5. 在最左边的 API 服务中心找到音频生成下面的语音合成(注意:是语音合成,不是语音合成大模型)",
"Doubao TTS Step 6": "6. 翻到最下面获取 APPID 和 Access Token",
"Doubao TTS Fill Credentials Notice": "请将获取到的 Access Key、Secret Key、AppID 和 Token 填写到上方的配置中",
"Doubao TTS configured": "豆包语音 TTS 配置已设置",
"Please configure missing fields": "请配置: {fields}",
"Preview Voice Synthesis": "试听语音合成",
"Voice Preview Sample": "感谢关注 NarratoAI有任何问题或建议可以加入社区频道求助或讨论",
"Please configure voice settings first": "请先配置语音设置",
"Voice synthesis successful": "语音合成成功!",
"Voice synthesis failed": "语音合成失败,请检查配置",
"SoulVoice pitch not supported": "SoulVoice 引擎不支持音调调节",
"上传字幕文件": "上传字幕",
"清除已上传字幕": "清除已上传字幕",
"无法读取字幕文件,请检查文件编码(支持 UTF-8、UTF-16、GBK、GB2312": "无法读取字幕文件,请检查文件编码(支持 UTF-8、UTF-16、GBK、GB2312",
"字幕文件内容似乎为空,请检查文件": "字幕文件内容似乎为空,请检查文件",
"字幕上传成功": "字幕上传成功",
"短剧名称": "短剧名称",
"影视名称": "影视名称",
"解说语言": "解说语言",
"自定义解说语言": "自定义解说语言",
"例如:意大利语(意大利)": "例如:意大利语(意大利)",
"请输入自定义解说语言": "请输入自定义解说语言",
"简体中文(中国)": "简体中文(中国)",
"英语(美国)": "英语(美国)",
"日语(日本)": "日语(日本)",
"韩语(韩国)": "韩语(韩国)",
"法语(法国)": "法语(法国)",
"德语(德国)": "德语(德国)",
"西班牙语(西班牙)": "西班牙语(西班牙)",
"葡萄牙语(巴西)": "葡萄牙语(巴西)",
"俄语(俄罗斯)": "俄语(俄罗斯)",
"自定义": "自定义",
"短剧类型": "短剧类型",
"自定义短剧类型": "自定义短剧类型",
"影视类型": "影视类型",
"自定义影视类型": "自定义影视类型",
"原片占比": "原片占比",
"例如:豪门虐恋": "例如:豪门虐恋",
"例如:悬疑犯罪": "例如:悬疑犯罪",
"请输入自定义短剧类型": "请输入自定义短剧类型",
"请输入自定义影视类型": "请输入自定义影视类型",
"逆袭/复仇": "逆袭/复仇",
"霸总/甜宠": "霸总/甜宠",
"家庭伦理": "家庭伦理",
"古装/权谋": "古装/权谋",
"悬疑/犯罪": "悬疑/犯罪",
"都市情感": "都市情感",
"年代/乡村": "年代/乡村",
"剧情/情感": "剧情/情感",
"动作/冒险": "动作/冒险",
"喜剧/轻松": "喜剧/轻松",
"科幻/奇幻": "科幻/奇幻",
"历史/战争": "历史/战争",
"恐怖/惊悚": "恐怖/惊悚",
"生成解说文案": "生成解说文案",
"生成剪辑脚本": "生成剪辑脚本",
"短剧解说文案": "短剧解说文案",
"影视解说文案": "影视解说文案",
"Narration Copy Help": "先点击生成解说文案;审核、删改或重写这段文案后,再点击生成剪辑脚本匹配画面和时间戳。",
"Narration copy generated successfully": "解说文案已生成,可先审核修改",
"生成短剧解说脚本": "生成短剧解说脚本",
"请输入视频脚本": "请输入视频脚本",
"自定义片段": "自定义片段",
"设置需要生成的短视频片段数量": "设置需要生成的短视频片段数量",
"原生Gemini模型连接成功": "原生 Gemini 模型连接成功",
"原生Gemini模型连接失败": "原生 Gemini 模型连接失败",
"OpenAI兼容Gemini代理连接成功": "OpenAI 兼容 Gemini 代理连接成功",
"OpenAI兼容Gemini代理连接失败": "OpenAI 兼容 Gemini 代理连接失败",
"Progress": "进度",
"Generating script...": "正在生成脚本...",
"Please select video file first": "请先选择视频文件",
"Extracting keyframes...": "正在提取关键帧...",
"Script generation completed": "脚本生成完成",
"Script generation completed!": "🎉 脚本生成完成!",
"Video script generated successfully": "✅ 视频脚本生成成功!",
"Generation error": "❌ 生成过程中发生错误",
"Please upload subtitle file first": "请先上传字幕文件",
"Video": "视频",
"Subtitle": "字幕",
"Preparing script generation": "开始准备生成脚本",
"Script generation failed check logs": "生成脚本失败,请检查日志",
"Parsing subtitles...": "正在解析字幕...",
"Analyzing subtitles with model...": "正在等待模型分析字幕...",
"Subtitle file does not exist": "字幕文件不存在",
"Subtitle file is empty or unreadable": "字幕文件内容为空或无法读取",
"Generating narration copy...": "正在生成文案...",
"Generated narration copy is empty": "生成的解说文案为空",
"Please generate and review narration copy first": "请先生成并审核解说文案",
"Matching narration copy to footage...": "正在根据解说文案匹配画面和时间戳...",
"Waiting for model stream...": "正在等待模型流式输出...",
"Streaming unavailable fallback waiting...": "当前接口未返回流式内容,正在等待完整响应...",
"LLM stream window title": "模型思考 / 输出流",
"Model reasoning stream": "【模型思考】",
"Model output preview": "【模型输出预览】",
"Repairing narration script...": "正在修复解说脚本...",
"Generated narration JSON parse failed": "生成的解说文案格式错误,无法解析为 JSON",
"Generated narration missing items field": "生成的解说文案缺少必要的 'items' 字段",
"Generated narration validation failed": "生成的解说脚本校验失败",
"Preparing output...": "整理输出..."
}
}